# Translation of Plugins - Contact Form by WPForms &#8211; Drag &amp; Drop Form Builder for WordPress - Stable (latest release) in French (France)
# This file is distributed under the same license as the Plugins - Contact Form by WPForms &#8211; Drag &amp; Drop Form Builder for WordPress - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2019-05-07 06:45:23+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n"
"Language: fr\n"
"Project-Id-Version: Plugins - Contact Form by WPForms &#8211; Drag &amp; Drop Form Builder for WordPress - Stable (latest release)\n"

#: includes/admin/class-about.php:858
msgid "MonsterInsights Pro"
msgstr "MonsterInsights Pro"

#: includes/admin/class-settings.php:454 includes/class-frontend.php:1292
msgid "Did you mean {suggestion}?"
msgstr "Voulez-vous dire {suggestion} ?"

#: includes/class-frontend.php:1293
msgid "Click to accept this suggestion."
msgstr "Cliquez pour accepter cette suggestion."

#: includes/class-process.php:577 includes/class-frontend.php:1302
msgid "The total size of the selected files {totalSize} Mb exceeds the allowed limit {maxSize} Mb."
msgstr "La taille totale des fichiers sélectionnés {totalSize} dépasse la limite autorisée de {maxSize} Mo."

#: includes/fields/class-checkbox.php:589 includes/admin/class-settings.php:472
#: includes/class-frontend.php:1303
msgid "You have exceeded the number of allowed selections: {#}."
msgstr "Vous avez dépassé le nombre de sélections autorisées : {#}."

#: includes/fields/class-checkbox.php:346
msgid "Choice Limit"
msgstr "Limite de choix"

#: includes/fields/class-checkbox.php:347
msgid "Limit the number of checkboxes a user can select. Leave empty for unlimited."
msgstr "Limiter le nombre de cases à cocher qu’un utilisateur peut sélectionner. Laissez vide pour illimité."

#: includes/admin/class-settings.php:452
msgid "Email Suggestion"
msgstr "Suggestion d’e-mail"

#: includes/admin/class-settings.php:470
msgid "Checkbox Selection Limit"
msgstr "Limite de sélection de case à cocher"

#: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:96
msgid "contact"
msgstr "contact"

#: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:97
msgid "survey"
msgstr "enquête"

#: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:106
msgid "Check out our complete guide!"
msgstr "Consultez notre guide complet !"

#: includes/admin/builder/panels/class-settings.php:151
msgid "Enable Google Checkbox v2 reCAPTCHA"
msgstr "Activer le RECAPTCHA Google Checkbox v2"

#: includes/admin/class-settings.php:382
msgid "Checkbox reCAPTCHA v2"
msgstr "Checkbox reCAPTCHA v2"

#: includes/functions.php:718
msgid "Alabama"
msgstr "Alabama"

#: includes/functions.php:719
msgid "Alaska"
msgstr "Alaska"

#: includes/functions.php:720
msgid "Arizona"
msgstr "Arizona"

#: includes/functions.php:721
msgid "Arkansas"
msgstr "Arkansas"

#: includes/functions.php:722
msgid "California"
msgstr "Californie"

#: includes/functions.php:723
msgid "Colorado"
msgstr "Colorado"

#: includes/functions.php:724
msgid "Connecticut"
msgstr "Connecticut"

#: includes/functions.php:725
msgid "Delaware"
msgstr "Delaware"

#: includes/functions.php:726
msgid "District of Columbia"
msgstr "District de Columbia"

#: includes/functions.php:727
msgid "Florida"
msgstr "Floride"

#: includes/functions.php:728
msgctxt "US State"
msgid "Georgia"
msgstr "Géorgie"

#: includes/functions.php:729
msgid "Hawaii"
msgstr "Hawaï"

#: includes/functions.php:730
msgid "Idaho"
msgstr "Idaho"

#: includes/functions.php:731
msgid "Illinois"
msgstr "Illinois"

#: includes/functions.php:732
msgid "Indiana"
msgstr "Indiana"

#: includes/functions.php:733
msgid "Iowa"
msgstr "Iowa"

#: includes/functions.php:734
msgid "Kansas"
msgstr "Kansas"

#: includes/functions.php:735
msgid "Kentucky"
msgstr "Kentucky"

#: includes/functions.php:736
msgid "Louisiana"
msgstr "Louisiane"

#: includes/functions.php:737
msgid "Maine"
msgstr "Maine"

#: includes/functions.php:738
msgid "Maryland"
msgstr "Maryland"

#: includes/functions.php:739
msgid "Massachusetts"
msgstr "Massachusetts"

#: includes/functions.php:740
msgid "Michigan"
msgstr "Michigan"

#: includes/functions.php:741
msgid "Minnesota"
msgstr "Minnesota"

#: includes/functions.php:742
msgid "Mississippi"
msgstr "Mississippi"

#: includes/functions.php:743
msgid "Missouri"
msgstr "Missouri"

#: includes/functions.php:744
msgid "Montana"
msgstr "Montana"

#: includes/functions.php:745
msgid "Nebraska"
msgstr "Nebraska"

#: includes/functions.php:746
msgid "Nevada"
msgstr "Nevada"

#: includes/functions.php:747
msgid "New Hampshire"
msgstr "New Hampshire"

#: includes/functions.php:748
msgid "New Jersey"
msgstr "New Jersey"

#: includes/functions.php:749
msgid "New Mexico"
msgstr "Nouveau-Mexique"

#: includes/functions.php:750
msgid "New York"
msgstr "New York"

#: includes/functions.php:751
msgid "North Carolina"
msgstr "Caroline du Nord"

#: includes/functions.php:752
msgid "North Dakota"
msgstr "Dakota du Nord"

#: includes/functions.php:753
msgid "Ohio"
msgstr "Ohio"

#: includes/functions.php:754
msgid "Oklahoma"
msgstr "Oklahoma"

#: includes/functions.php:755
msgid "Oregon"
msgstr "Oregon"

#: includes/functions.php:756
msgid "Pennsylvania"
msgstr "Pennsylvanie"

#: includes/functions.php:757
msgid "Rhode Island"
msgstr "Rhode Island"

#: includes/functions.php:758
msgid "South Carolina"
msgstr "Caroline du Sud"

#: includes/functions.php:759
msgid "South Dakota"
msgstr "Dakota du Sud"

#: includes/functions.php:760
msgid "Tennessee"
msgstr "Tennessee"

#: includes/functions.php:761
msgid "Texas"
msgstr "Texas"

#: includes/functions.php:762
msgid "Utah"
msgstr "Utah"

#: includes/functions.php:763
msgid "Vermont"
msgstr "Vermont"

#: includes/functions.php:764
msgid "Virginia"
msgstr "Virginie"

#: includes/functions.php:765
msgid "Washington"
msgstr "Washington"

#: includes/functions.php:766
msgid "West Virginia"
msgstr "Virginie-Occidentale"

#: includes/functions.php:767
msgid "Wisconsin"
msgstr "Wisconsin"

#: includes/functions.php:768
msgid "Wyoming"
msgstr "Wyoming"

#: includes/functions.php:784
msgid "Afghanistan"
msgstr "Afghanistan"

#: includes/functions.php:785
msgid "Åland Islands"
msgstr "Îles Åland"

#: includes/functions.php:786
msgid "Albania"
msgstr "Albanie"

#: includes/functions.php:787
msgid "Algeria"
msgstr "Algérie"

#: includes/functions.php:788
msgid "American Samoa"
msgstr "Samoa américaines"

#: includes/functions.php:789
msgid "Andorra"
msgstr "Andorre"

#: includes/functions.php:790
msgid "Angola"
msgstr "Angola"

#: includes/functions.php:791
msgid "Anguilla"
msgstr "Anguilla"

#: includes/functions.php:792
msgid "Antarctica"
msgstr "Antarctique"

#: includes/functions.php:793
msgid "Antigua and Barbuda"
msgstr "Antigua-et-Barbuda"

#: includes/functions.php:794
msgid "Argentina"
msgstr "Argentine"

#: includes/functions.php:795
msgid "Armenia"
msgstr "Arménie"

#: includes/functions.php:796
msgid "Aruba"
msgstr "Aruba"

#: includes/functions.php:797
msgid "Australia"
msgstr "Australie"

#: includes/functions.php:798
msgid "Austria"
msgstr "Autriche"

#: includes/functions.php:799
msgid "Azerbaijan"
msgstr "Azerbaïdjan"

#: includes/functions.php:800
msgid "Bahamas"
msgstr "Bahamas"

#: includes/functions.php:801
msgid "Bahrain"
msgstr "Bahreïn"

#: includes/functions.php:802
msgid "Bangladesh"
msgstr "Bangladesh"

#: includes/functions.php:803
msgid "Barbados"
msgstr "La Barbade"

#: includes/functions.php:804
msgid "Belarus"
msgstr "Belarus"

#: includes/functions.php:805
msgid "Belgium"
msgstr "Belgique"

#: includes/functions.php:806
msgid "Belize"
msgstr "Belize"

#: includes/functions.php:807
msgid "Benin"
msgstr "Bénin"

#: includes/functions.php:808
msgid "Bermuda"
msgstr "Bermudes"

#: includes/functions.php:809
msgid "Bhutan"
msgstr "Bhoutan"

#: includes/functions.php:810
msgid "Bolivia (Plurinational State of)"
msgstr "Bolivie (État plurinational de)"

#: includes/functions.php:811
msgid "Bosnia and Herzegovina"
msgstr "Bosnie-Herzégovine"

#: includes/functions.php:812
msgid "Botswana"
msgstr "Botswana"

#: includes/functions.php:813
msgid "Bouvet Island"
msgstr "Île Bouvet"

#: includes/functions.php:814
msgid "Brazil"
msgstr "Brésil"

#: includes/functions.php:815
msgid "British Indian Ocean Territory"
msgstr "Territoire britannique de l’océan Indien"

#: includes/functions.php:816
msgid "Brunei Darussalam"
msgstr "Negara Brunei Darussalam"

#: includes/functions.php:817
msgid "Bulgaria"
msgstr "Bulgarie"

#: includes/functions.php:818
msgid "Burkina Faso"
msgstr "Burkina Faso"

#: includes/functions.php:819
msgid "Burundi"
msgstr "Burundi"

#: includes/functions.php:820
msgid "Cabo Verde"
msgstr "Cap-Vert"

#: includes/functions.php:821
msgid "Cambodia"
msgstr "Cambodge"

#: includes/functions.php:822
msgid "Cameroon"
msgstr "Cameroun"

#: includes/functions.php:823
msgid "Canada"
msgstr "Canada"

#: includes/functions.php:824
msgid "Cayman Islands"
msgstr "Îles Cayman"

#: includes/functions.php:825
msgid "Central African Republic"
msgstr "République centrafricaine"

#: includes/functions.php:826
msgid "Chad"
msgstr "Tchad"

#: includes/functions.php:827
msgid "Chile"
msgstr "Chili"

#: includes/functions.php:828
msgid "China"
msgstr "Chine"

#: includes/functions.php:829
msgid "Christmas Island"
msgstr "Île Christmas"

#: includes/functions.php:830
msgid "Cocos (Keeling) Islands"
msgstr "Îles Cocos (Keeling)"

#: includes/functions.php:831
msgid "Colombia"
msgstr "Colombie"

#: includes/functions.php:832
msgid "Comoros"
msgstr "Comores"

#: includes/functions.php:833
msgid "Congo"
msgstr "Congo"

#: includes/functions.php:834
msgid "Congo (Democratic Republic of the)"
msgstr "Congo (République démocratique du)"

#: includes/functions.php:835
msgid "Cook Islands"
msgstr "Îles Cook"

#: includes/functions.php:836
msgid "Costa Rica"
msgstr "Costa Rica"

#: includes/functions.php:837
msgid "Côte d'Ivoire"
msgstr "Côte d’Ivoire"

#: includes/functions.php:838
msgid "Croatia"
msgstr "Croatie"

#: includes/functions.php:839
msgid "Cuba"
msgstr "Cuba"

#: includes/functions.php:840
msgid "Curaçao"
msgstr "Curaçao"

#: includes/functions.php:841
msgid "Cyprus"
msgstr "Chypre"

#: includes/functions.php:842
msgid "Czech Republic"
msgstr "République tchèque"

#: includes/functions.php:843
msgid "Denmark"
msgstr "Danemark"

#: includes/functions.php:844
msgid "Djibouti"
msgstr "Djibouti"

#: includes/functions.php:845
msgid "Dominica"
msgstr "Dominique"

#: includes/functions.php:846
msgid "Dominican Republic"
msgstr "République Dominicaine"

#: includes/functions.php:847
msgid "Ecuador"
msgstr "Équateur"

#: includes/functions.php:848
msgid "Egypt"
msgstr "Égypte"

#: includes/functions.php:849
msgid "El Salvador"
msgstr "Salvador"

#: includes/functions.php:850
msgid "Equatorial Guinea"
msgstr "Guinée équatoriale"

#: includes/functions.php:851
msgid "Eritrea"
msgstr "Érythrée"

#: includes/functions.php:852
msgid "Estonia"
msgstr "Estonie"

#: includes/functions.php:853
msgid "Ethiopia"
msgstr "Éthiopie"

#: includes/functions.php:854
msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
msgstr "Îles Falkland (Malvinas)"

#: includes/functions.php:855
msgid "Faroe Islands"
msgstr "Îles Féroé"

#: includes/functions.php:856
msgid "Fiji"
msgstr "Fidji"

#: includes/functions.php:857
msgid "Finland"
msgstr "Finlande"

#: includes/functions.php:858
msgid "France"
msgstr "France"

#: includes/functions.php:859
msgid "French Guiana"
msgstr "Guyane"

#: includes/functions.php:860
msgid "French Polynesia"
msgstr "Polynésie française"

#: includes/functions.php:861
msgid "French Southern Territories"
msgstr "Terres Australes Françaises"

#: includes/functions.php:862
msgid "Gabon"
msgstr "Gabon"

#: includes/functions.php:863
msgid "Gambia"
msgstr "Gambie"

#: includes/functions.php:864
msgctxt "Country"
msgid "Georgia"
msgstr "Géorgie"

#: includes/functions.php:865
msgid "Germany"
msgstr "Allemagne"

#: includes/functions.php:866
msgid "Ghana"
msgstr "Ghana"

#: includes/functions.php:867
msgid "Gibraltar"
msgstr "Gibraltar"

#: includes/functions.php:868
msgid "Greece"
msgstr "Grèce"

#: includes/functions.php:869
msgid "Greenland"
msgstr "Groenland"

#: includes/functions.php:870
msgid "Grenada"
msgstr "Grenade"

#: includes/functions.php:871
msgid "Guadeloupe"
msgstr "Guadeloupe"

#: includes/functions.php:872
msgid "Guam"
msgstr "Guam"

#: includes/functions.php:873
msgid "Guatemala"
msgstr "Guatemala"

#: includes/functions.php:874
msgid "Guernsey"
msgstr "Guernsey"

#: includes/functions.php:875
msgid "Guinea"
msgstr "Guinée"

#: includes/functions.php:876
msgid "Guinea-Bissau"
msgstr "Guinée-Bissau"

#: includes/functions.php:877
msgid "Guyana"
msgstr "Guyane"

#: includes/functions.php:878
msgid "Haiti"
msgstr "Haïti"

#: includes/functions.php:879
msgid "Heard Island and McDonald Islands"
msgstr "Îles Heard et McDonald"

#: includes/functions.php:880
msgid "Honduras"
msgstr "Honduras"

#: includes/functions.php:881
msgid "Hong Kong"
msgstr "Hong Kong"

#: includes/functions.php:882
msgid "Hungary"
msgstr "Hongrie"

#: includes/functions.php:883
msgid "Iceland"
msgstr "Islande"

#: includes/functions.php:884
msgid "India"
msgstr "Inde"

#: includes/functions.php:885
msgid "Indonesia"
msgstr "Indonésie"

#: includes/functions.php:886
msgid "Iran (Islamic Republic of)"
msgstr "Iran (République islamique d')"

#: includes/functions.php:887
msgid "Iraq"
msgstr "Irak"

#: includes/functions.php:888
msgid "Ireland (Republic of)"
msgstr "Irlande (République d’)"

#: includes/functions.php:889
msgid "Isle of Man"
msgstr "Île de Man"

#: includes/functions.php:890
msgid "Israel"
msgstr "Israël"

#: includes/functions.php:891
msgid "Italy"
msgstr "Italie"

#: includes/functions.php:892
msgid "Jamaica"
msgstr "Jamaïque"

#: includes/functions.php:893
msgid "Japan"
msgstr "Japon"

#: includes/functions.php:894
msgid "Jersey"
msgstr "Jersey"

#: includes/functions.php:895
msgid "Jordan"
msgstr "Jordanie"

#: includes/functions.php:896
msgid "Kazakhstan"
msgstr "Kazakhstan"

#: includes/functions.php:897
msgid "Kenya"
msgstr "Kenya"

#: includes/functions.php:898
msgid "Kiribati"
msgstr "Kiribati"

#: includes/functions.php:899
msgid "Korea (Democratic People's Republic of)"
msgstr "Corée (République populaire démocratique de)"

#: includes/functions.php:900
msgid "Korea (Republic of)"
msgstr "Corée (République de)"

#: includes/functions.php:901
msgid "Kuwait"
msgstr "Koweït"

#: includes/functions.php:902
msgid "Kyrgyzstan"
msgstr "Kirghizistan"

#: includes/functions.php:903
msgid "Lao People's Democratic Republic"
msgstr "République démocratique populaire du Laos"

#: includes/functions.php:904
msgid "Latvia"
msgstr "Lettonie"

#: includes/functions.php:905
msgid "Lebanon"
msgstr "Liban"

#: includes/functions.php:906
msgid "Lesotho"
msgstr "Lesotho"

#: includes/functions.php:907
msgid "Liberia"
msgstr "Liberia"

#: includes/functions.php:908
msgid "Libya"
msgstr "Libye"

#: includes/functions.php:909
msgid "Liechtenstein"
msgstr "Liechtenstein"

#: includes/functions.php:910
msgid "Lithuania"
msgstr "Lituanie"

#: includes/functions.php:911
msgid "Luxembourg"
msgstr "Luxembourg"

#: includes/functions.php:912
msgid "Macao"
msgstr "Macao"

#: includes/functions.php:913
msgid "Macedonia (Republic of)"
msgstr "Macédoine (République de)"

#: includes/functions.php:914
msgid "Madagascar"
msgstr "Madagascar"

#: includes/functions.php:915
msgid "Malawi"
msgstr "Malawi"

#: includes/functions.php:916
msgid "Malaysia"
msgstr "Malaisie"

#: includes/functions.php:917
msgid "Maldives"
msgstr "Maldives"

#: includes/functions.php:918
msgid "Mali"
msgstr "Mali"

#: includes/functions.php:919
msgid "Malta"
msgstr "Malte"

#: includes/functions.php:920
msgid "Marshall Islands"
msgstr "Îles Marshall"

#: includes/functions.php:921
msgid "Martinique"
msgstr "Martinique"

#: includes/functions.php:922
msgid "Mauritania"
msgstr "Mauritanie"

#: includes/functions.php:923
msgid "Mauritius"
msgstr "Île Maurice"

#: includes/functions.php:924
msgid "Mayotte"
msgstr "Mayotte"

#: includes/functions.php:925
msgid "Mexico"
msgstr "Mexique"

#: includes/functions.php:926
msgid "Micronesia (Federated States of)"
msgstr "Micronésie (États fédérés de)"

#: includes/functions.php:927
msgid "Moldova (Republic of)"
msgstr "Moldova (République de)"

#: includes/functions.php:928
msgid "Monaco"
msgstr "Monaco"

#: includes/functions.php:929
msgid "Mongolia"
msgstr "Mongolie"

#: includes/functions.php:930
msgid "Montenegro"
msgstr "Monténégro"

#: includes/functions.php:931
msgid "Montserrat"
msgstr "Montserrat"

#: includes/functions.php:932
msgid "Morocco"
msgstr "Maroc"

#: includes/functions.php:933
msgid "Mozambique"
msgstr "Mozambique"

#: includes/functions.php:934
msgid "Myanmar"
msgstr "Myanmar"

#: includes/functions.php:935
msgid "Namibia"
msgstr "Namibie"

#: includes/functions.php:936
msgid "Nauru"
msgstr "Nauru"

#: includes/functions.php:937
msgid "Nepal"
msgstr "Népal"

#: includes/functions.php:938
msgid "Netherlands"
msgstr "Pays-Bas"

#: includes/functions.php:939
msgid "New Caledonia"
msgstr "Nouvelle-Calédonie"

#: includes/functions.php:940
msgid "New Zealand"
msgstr "Nouvelle-Zélande"

#: includes/functions.php:941
msgid "Nicaragua"
msgstr "Nicaragua"

#: includes/functions.php:942
msgid "Niger"
msgstr "Niger"

#: includes/functions.php:943
msgid "Nigeria"
msgstr "Nigéria"

#: includes/functions.php:944
msgid "Niue"
msgstr "Niué"

#: includes/functions.php:945
msgid "Norfolk Island"
msgstr "Île Norfolk"

#: includes/functions.php:946
msgid "Northern Mariana Islands"
msgstr "Îles Mariannes du Nord"

#: includes/functions.php:947
msgid "Norway"
msgstr "Norvège"

#: includes/functions.php:948
msgid "Oman"
msgstr "Oman"

#: includes/functions.php:949
msgid "Pakistan"
msgstr "Pakistan"

#: includes/functions.php:950
msgid "Palau"
msgstr "Palau"

#: includes/functions.php:951
msgid "Palestine (State of)"
msgstr "Palestine (État de)"

#: includes/functions.php:952
msgid "Panama"
msgstr "Panama"

#: includes/functions.php:953
msgid "Papua New Guinea"
msgstr "Papouasie-Nouvelle-Guinée"

#: includes/functions.php:954
msgid "Paraguay"
msgstr "Paraguay"

#: includes/functions.php:955
msgid "Peru"
msgstr "Pérou"

#: includes/functions.php:956
msgid "Philippines"
msgstr "Philippines"

#: includes/functions.php:957
msgid "Pitcairn"
msgstr "Îles Pitcairn"

#: includes/functions.php:958
msgid "Poland"
msgstr "Pologne"

#: includes/functions.php:959
msgid "Portugal"
msgstr "Portugal"

#: includes/functions.php:960
msgid "Puerto Rico"
msgstr "Porto Rico"

#: includes/functions.php:961
msgid "Qatar"
msgstr "Qatar"

#: includes/functions.php:962
msgid "Réunion"
msgstr "La Réunion"

#: includes/functions.php:963
msgid "Romania"
msgstr "Roumanie"

#: includes/functions.php:964
msgid "Russian Federation"
msgstr "Fédération Russe"

#: includes/functions.php:965
msgid "Rwanda"
msgstr "Rwanda"

#: includes/functions.php:966
msgid "Saint Barthélemy"
msgstr "Saint Barthélemy"

#: includes/functions.php:967
msgid "Saint Helena, Ascension and Tristan da Cunha"
msgstr "Sainte-Hélène, Ascension et Tristan da Cunha"

#: includes/functions.php:968
msgid "Saint Kitts and Nevis"
msgstr "Saint-Christophe-et-Nevis"

#: includes/functions.php:969
msgid "Saint Lucia"
msgstr "Sainte-Lucie"

#: includes/functions.php:970
msgid "Saint Martin (French part)"
msgstr "Saint Martin (partie française)"

#: includes/functions.php:971
msgid "Saint Pierre and Miquelon"
msgstr "Saint Pierre et Miquelon"

#: includes/functions.php:972
msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
msgstr "Saint-Vincent-et-les Grenadines"

#: includes/functions.php:973
msgid "Samoa"
msgstr "Samoa"

#: includes/functions.php:974
msgid "San Marino"
msgstr "Saint-Marin"

#: includes/functions.php:975
msgid "Sao Tome and Principe"
msgstr "Sao Tomé et Principe"

#: includes/functions.php:976
msgid "Saudi Arabia"
msgstr "Arabie Saoudite"

#: includes/functions.php:977
msgid "Senegal"
msgstr "Sénégal"

#: includes/functions.php:978
msgid "Serbia"
msgstr "Serbie"

#: includes/functions.php:979
msgid "Seychelles"
msgstr "Seychelles"

#: includes/functions.php:980
msgid "Sierra Leone"
msgstr "Sierra Leone"

#: includes/functions.php:981
msgid "Singapore"
msgstr "Singapour"

#: includes/functions.php:982
msgid "Sint Maarten (Dutch part)"
msgstr "Sint Maarten (partie hollandaise)"

#: includes/functions.php:983
msgid "Slovakia"
msgstr "Slovaquie"

#: includes/functions.php:984
msgid "Slovenia"
msgstr "Slovénie"

#: includes/functions.php:985
msgid "Solomon Islands"
msgstr "Îles Salomon"

#: includes/functions.php:986
msgid "Somalia"
msgstr "Somalie"

#: includes/functions.php:987
msgid "South Africa"
msgstr "Afrique du Sud"

#: includes/functions.php:988
msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
msgstr "Géorgie du Sud et îles Sandwich du Sud"

#: includes/functions.php:989
msgid "South Sudan"
msgstr "Soudan du Sud"

#: includes/functions.php:990
msgid "Spain"
msgstr "Espagne"

#: includes/functions.php:991
msgid "Sri Lanka"
msgstr "Sri Lanka"

#: includes/functions.php:992
msgid "Sudan"
msgstr "Soudan"

#: includes/functions.php:993
msgid "Suriname"
msgstr "Suriname"

#: includes/functions.php:994
msgid "Svalbard and Jan Mayen"
msgstr "Îles de Svalbard et Jan Mayen"

#: includes/functions.php:995
msgid "Swaziland"
msgstr "Eswatini"

#: includes/functions.php:996
msgid "Sweden"
msgstr "Suède"

#: includes/functions.php:997
msgid "Switzerland"
msgstr "Suisse"

#: includes/functions.php:998
msgid "Syrian Arab Republic"
msgstr "République arabe syrienne"

#: includes/functions.php:999
msgid "Taiwan, Province of China"
msgstr "Taïwan, province de Chine"

#: includes/functions.php:1000
msgid "Tajikistan"
msgstr "Tadjikistan"

#: includes/functions.php:1001
msgid "Tanzania (United Republic of)"
msgstr "Tanzanie (République-Unie de)"

#: includes/functions.php:1002
msgid "Thailand"
msgstr "Thaïlande"

#: includes/functions.php:1003
msgid "Timor-Leste"
msgstr "Timor oriental"

#: includes/functions.php:1004
msgid "Togo"
msgstr "Togo"

#: includes/functions.php:1005
msgid "Tokelau"
msgstr "Tokelau"

#: includes/functions.php:1006
msgid "Tonga"
msgstr "Tonga"

#: includes/functions.php:1007
msgid "Trinidad and Tobago"
msgstr "Trinité et Tobago"

#: includes/functions.php:1008
msgid "Tunisia"
msgstr "Tunisie"

#: includes/functions.php:1009
msgid "Turkey"
msgstr "Turquie"

#: includes/functions.php:1010
msgid "Turkmenistan"
msgstr "Turkménistan"

#: includes/functions.php:1011
msgid "Turks and Caicos Islands"
msgstr "Îles Turques et Caïques"

#: includes/functions.php:1012
msgid "Tuvalu"
msgstr "Tuvalu"

#: includes/functions.php:1013
msgid "Uganda"
msgstr "Ouganda"

#: includes/functions.php:1014
msgid "Ukraine"
msgstr "Ukraine"

#: includes/functions.php:1015
msgid "United Arab Emirates"
msgstr "Émirats arabes unis"

#: includes/functions.php:1016
msgid "United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland"
msgstr "Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d’Irlande du Nord"

#: includes/functions.php:1017
msgid "United States of America"
msgstr "États-Unis d’Amérique"

#: includes/functions.php:1018
msgid "United States Minor Outlying Islands"
msgstr "Îles mineures américaines"

#: includes/functions.php:1019
msgid "Uruguay"
msgstr "Uruguay"

#: includes/functions.php:1020
msgid "Uzbekistan"
msgstr "Ouzbékistan"

#: includes/functions.php:1021
msgid "Vanuatu"
msgstr "Vanuatu"

#: includes/functions.php:1022
msgid "Vatican City State"
msgstr "État de la cité du Vatican"

#: includes/functions.php:1023
msgid "Venezuela (Bolivarian Republic of)"
msgstr "Venezuela (République bolivarienne du)"

#: includes/functions.php:1024
msgid "Viet Nam"
msgstr "Vietnam"

#: includes/functions.php:1025
msgid "Virgin Islands (British)"
msgstr "Îles Vierges (Britanniques)"

#: includes/functions.php:1026
msgid "Virgin Islands (U.S.)"
msgstr "Îles Vierges (Américaines)"

#: includes/functions.php:1027
msgid "Wallis and Futuna"
msgstr "Wallis et Futuna"

#: includes/functions.php:1028
msgid "Western Sahara"
msgstr "Sahara occidental"

#: includes/functions.php:1029
msgid "Yemen"
msgstr "Yémen"

#: includes/functions.php:1030
msgid "Zambia"
msgstr "Zambie"

#: includes/functions.php:1031
msgid "Zimbabwe"
msgstr "Zimbabwe"

#: includes/functions.php:1047
msgid "January"
msgstr "Janvier"

#: includes/functions.php:1048
msgid "February"
msgstr "Février"

#: includes/functions.php:1049
msgid "March"
msgstr "Mars"

#: includes/functions.php:1050
msgid "April"
msgstr "Avril"

#: includes/functions.php:1051
msgid "May"
msgstr "Mai"

#: includes/functions.php:1052
msgid "June"
msgstr "Juin"

#: includes/functions.php:1053
msgid "July"
msgstr "Juillet"

#: includes/functions.php:1054
msgid "August"
msgstr "Août"

#: includes/functions.php:1055
msgid "September"
msgstr "Septembre"

#: includes/functions.php:1056
msgid "October"
msgstr "Octobre"

#: includes/functions.php:1057
msgid "November"
msgstr "Novembre"

#: includes/functions.php:1058
msgid "December"
msgstr "Décembre"

#: includes/functions.php:1074
msgid "Sunday"
msgstr "Dimanche"

#: includes/functions.php:1075
msgid "Monday"
msgstr "Lundi"

#: includes/functions.php:1076
msgid "Tuesday"
msgstr "Mardi"

#: includes/functions.php:1077
msgid "Wednesday"
msgstr "Mercredi"

#: includes/functions.php:1078
msgid "Thursday"
msgstr "Jeudi"

#: includes/functions.php:1079
msgid "Friday"
msgstr "Vendredi"

#: includes/functions.php:1080
msgid "Saturday"
msgstr "Samedi"

#: includes/functions.php:1737 includes/admin/class-settings.php:436
#: includes/class-frontend.php:1289
msgid "This field is required."
msgstr "Ce champ est nécessaire"

#: includes/class-widget.php:40
msgctxt "Widget"
msgid "Display a form."
msgstr "Afficher un formulaire."

#: includes/class-widget.php:49
msgctxt "Widget"
msgid "WPForms"
msgstr "WPForms"

#: includes/class-widget.php:115
msgctxt "Widget"
msgid "Title:"
msgstr "Titre :"

#: includes/class-widget.php:124
msgctxt "Widget"
msgid "Form:"
msgstr "Formulaire :"

#: includes/class-widget.php:132
msgctxt "Widget"
msgid "Select your form"
msgstr "Sélectionnez votre formulaire"

#: includes/class-widget.php:138
msgctxt "Widget"
msgid "No forms"
msgstr "Aucun formulaire"

#: includes/class-widget.php:147
msgctxt "Widget"
msgid "Display form name"
msgstr "Afficher le nom du formulaire"

#: includes/class-widget.php:153
msgctxt "Widget"
msgid "Display form description"
msgstr "Afficher la description du formulaire"

#: includes/admin/class-settings.php:442 includes/class-frontend.php:1290
msgid "Please enter a valid URL."
msgstr "Veuillez saisir une URL valide."

#: includes/admin/class-settings.php:448 includes/class-frontend.php:1291
msgid "Please enter a valid email address."
msgstr "Veuillez saisir une adresse e-mail valide."

#: includes/fields/class-number.php:159 includes/admin/class-settings.php:460
#: includes/class-frontend.php:1294
msgid "Please enter a valid number."
msgstr "Veuillez saisir un nombre valide."

#: includes/admin/class-settings.php:466 includes/class-frontend.php:1295
msgid "Field values do not match."
msgstr "Les valeurs du champ ne correspondent pas."

#: includes/class-frontend.php:1296
msgid "File type is not allowed."
msgstr "Le type de fichier n’est pas autorisé."

#: includes/class-frontend.php:1298
msgid "Please enter time in 12-hour AM/PM format (eg 8:45 AM)."
msgstr "Veuillez saisir l’heure au format 12 heures AM/PM (Ex : 8h45 AM)."

#: includes/class-frontend.php:1299
msgid "Please enter time in 24-hour format (eg 22:45)."
msgstr "Veuillez saisir l’heure au format 24 heures (Ex : 22:45)."

#: includes/class-frontend.php:1300
msgid "Payment is required."
msgstr "Le paiement est nécessaire."

#: includes/class-frontend.php:1301
msgid "Please enter a valid credit card number."
msgstr "Veuillez saisir un numéro de carte bancaire valide."

#. translators: %s - URL to a non-amp version of a page with the form.
#: includes/class-frontend.php:157
msgid "<a href=\"%s\">Go to the full page</a> to view and submit the form."
msgstr "<a href=\"%s\">Allez à la page entière</a> pour voir et envoyer le formulaire."

#: includes/providers/class-base.php:89
msgid "Connection"
msgstr "Connexion"

#. translators: %s - Name field label.
#: includes/providers/class-base.php:477
msgid "%s (Full)"
msgstr "%s (Complet)"

#. translators: %s - Name field label.
#: includes/providers/class-base.php:492
msgid "%s (First)"
msgstr "%s (Premier)"

#. translators: %s - Name field label.
#: includes/providers/class-base.php:508
msgid "%s (Middle)"
msgstr "%s (Deuxième)"

#. translators: %s - Name field label.
#: includes/providers/class-base.php:524
msgid "%s (Last)"
msgstr "%s (Nom)"

#: includes/providers/class-base.php:730
msgid "Select Account"
msgstr "Sélectionner un compte"

#: includes/providers/class-base.php:775
msgid "Select List"
msgstr "Sélectionner une liste"

#: includes/providers/class-base.php:821
msgid "Select Groups"
msgstr "Sélectionner des groupes"

#: includes/providers/class-base.php:823
msgid "We also noticed that you have some segments in your list. You can select specific list segments below if needed. This is optional."
msgstr "Nous avons aussi remarqué que vous avez des segments dans votre liste. Vous pouvez sélectionner des segments de liste ci-dessous si nécessaire. Ceci est facultatif."

#: includes/providers/class-base.php:883 includes/providers/class-base.php:888
msgid "List Fields"
msgstr "Champs de la liste"

#: includes/providers/class-base.php:888
msgid "Available Form Fields"
msgstr "Champs de formulaire disponibles"

#. translators: %s - Provider type.
#: includes/providers/class-base.php:1076
msgid "Add New %s"
msgstr "Ajouter un nouveau %s"

#: includes/providers/class-base.php:1210
msgid "Could not connect to the provider."
msgstr "Impossible de se connecter au fournisseur."

#: includes/providers/class-constant-contact.php:109
msgid "Constant Contact Subscription stopped by conditional logic"
msgstr "Abonnement Constant Contact arrêté par une logique conditionnelle"

#: includes/providers/class-constant-contact.php:127
#: includes/providers/class-constant-contact.php:305
#: includes/providers/class-constant-contact.php:390
msgid "Constant Contact API Error"
msgstr "Erreur d’API Constant Contact"

#: includes/providers/class-constant-contact.php:397
msgid "API list error: Constant API error"
msgstr "Erreur de liste API : Erreur Constant Contact"

#: includes/providers/class-constant-contact.php:489
msgid "Please fill out all of the fields below to register your new Constant Contact account."
msgstr "Veuillez remplir tous les champs ci-dessous pour ajouter votre nouveau compte Constant Contact."

#: includes/providers/class-constant-contact.php:491
#: includes/providers/class-constant-contact.php:592
msgid "Click here for documentation on connecting WPForms with Constant Contact."
msgstr "Cliquez ici pour consulter la documentation sur la connexion de WPForms avec Constant Contact."

#: includes/providers/class-constant-contact.php:496
#: includes/providers/class-constant-contact.php:597
msgid "Because Constant Contact requires external authentication, you will need to register WPForms with Constant Contact before you can proceed."
msgstr "Comme Constant Contact nécessite une authentification externe, vous devrez enregistrer WPForms avec Constant Contact avant de pouvoir continuer."

#: includes/providers/class-constant-contact.php:500
#: includes/providers/class-constant-contact.php:601
msgid "Click here to register with Constant Contact"
msgstr "Cliquez ici pour l’enregistrement avec Constant Contact"

#: includes/providers/class-constant-contact.php:503
#: includes/providers/class-constant-contact.php:604
msgid "Authorization Code"
msgstr "Code d’autorisation"

#: includes/providers/class-constant-contact.php:505
#: includes/providers/class-constant-contact.php:606
msgid "Account Nickname"
msgstr "Pseudonyme de l’utilisateur"

#: includes/admin/settings-api.php:140
#: includes/providers/class-constant-contact.php:507
msgid "Connect"
msgstr "Connecter"

#: includes/providers/class-constant-contact.php:547
msgid "Get the most out of <strong>WPForms</strong> &mdash; use it with an active Constant Contact account."
msgstr "Tirez le meilleur parti de <strong>WPForms</strong> &mdash; utilisez-le avec un compte Constant Contact actif."

#: includes/providers/class-constant-contact.php:556
#: includes/providers/class-constant-contact.php:663
msgid "Try Constant Contact for Free"
msgstr "Essayer Constant Contact gratuitement"

#. translators: %s - WPForms Constant Contact internal URL.
#: includes/providers/class-constant-contact.php:562
msgid "Learn More about the <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">power of email marketing</a>"
msgstr "En savoir plus sur la <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">puissance de l’e-mail marketing</a>"

#: includes/providers/class-constant-contact.php:654
msgid "Get the most out of the <strong>WPForms</strong> plugin &mdash; use it with an active Constant Contact account."
msgstr "Tirez le meilleur parti de <strong>WPForms</strong> &mdash; utilisez-le avec un compte Constant Contact actif."

#: includes/providers/class-constant-contact.php:666
msgid "Connect your existing account"
msgstr "Connectez votre compte existant"

#. translators: %s - WPForms Constant Contact internal URL.
#: includes/providers/class-constant-contact.php:672
msgid "Learn More about the <a href=\"%s\">power of email marketing</a>"
msgstr "En savoir plus sur la <a href=\"%s\">puissance de l’e-mail marketing</a>"

#: includes/providers/class-constant-contact.php:744
msgid "Grow Your Website with WPForms + Email Marketing"
msgstr "Développez votre site avec WPForms + E-mail marketing"

#: includes/providers/class-constant-contact.php:745
msgid "Wondering if email marketing is really worth your time?"
msgstr "Vous vous demandez si l’e-mail marketing vaut vraiment le coup ?"

#: includes/providers/class-constant-contact.php:746
msgid "Email is hands-down the most effective way to nurture leads and turn them into customers, with a return on investment (ROI) of <strong>$44 back for every $1 spent</strong> according to DMA."
msgstr "L’e-mail est le moyen le plus efficace de fidéliser les prospects et de les transformer en clients, avec un retour sur investissement (ROI) de <strong>44 € pour 1 € dépensé</strong> selon la DMA."

#: includes/providers/class-constant-contact.php:747
msgid "Here are 3 big reasons why every smart business in the world has an email list:"
msgstr "Voici 3 grandes raisons pour lesquelles chaque entreprise intelligente dans le monde a une liste d’e-mails :"

#: includes/providers/class-constant-contact.php:752
msgid "<strong>Email is still #1</strong> - At least 91% of consumers check their email on a daily basis. You get direct access to your subscribers, without having to play by social media&#39;s rules and algorithms."
msgstr "<strong>l’e-mail est toujours n°1</strong> - Au moins 91% des consommateurs vérifient quotidiennement leurs e-mails. Vous bénéficiez d’un accès direct à vos abonnés, sans avoir à jongler avec les règles et les algorithmes des réseaux sociaux."

#: includes/providers/class-constant-contact.php:753
msgid "<strong>You own your email list</strong> - Unlike with social media, your list is your property and no one can revoke your access to it."
msgstr "<strong>Vous possédez votre liste d’e-mails</strong> - Contrairement aux réseaux sociaux, votre liste est votre propriété et personne ne peut révoquer votre accès à celle-ci."

#: includes/providers/class-constant-contact.php:754
msgid "<strong>Email converts</strong> - People who buy products marketed through email spend 138% more than those who don&#39;t receive email offers."
msgstr "<strong>Conversion d’e-mail</strong>  - Les personnes qui achètent des produits commercialisés par e-mail dépensent 138% de plus que ceux qui ne reçoivent pas d’offres par e-mail."

#: includes/providers/class-constant-contact.php:756
msgid "That&#39;s why it&#39;s crucial to start collecting email addresses and building your list as soon as possible."
msgstr "Voici pourquoi il est crucial de commencer à recueillir des adresses de messagerie et construire votre liste aussi vite que possible."

#. translators: %s - WPBeginners.com Guide to Email Lists URL.
#: includes/providers/class-constant-contact.php:762
msgid "For more details, see this guide on <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">why building your email list is so important</a>."
msgstr "Pour plus de détails, lisez ce guide sur <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">pourquoi construire votre liste d’e-mail est si important</a>."

#: includes/providers/class-constant-contact.php:776
msgid "You&#39;ve Already Started - Here&#39;s the Next Step (It&#39;s Easy)"
msgstr "Vous avez déjà commencé - Voici la prochaine étape (C'est facile) "

#: includes/providers/class-constant-contact.php:777
msgid "Here are the 3 things you need to build an email list:"
msgstr "Voici les 3 choses que vous devez faire pour construire une liste d’e-mail :"

#: includes/providers/class-constant-contact.php:779
msgid "A Website or Blog"
msgstr "Un site ou un blog"

#: includes/providers/class-constant-contact.php:780
msgid "High-Converting Form Builder"
msgstr "Constructeur de formulaires à conversion élevée"

#: includes/providers/class-constant-contact.php:781
msgid "The Best Email Marketing Service"
msgstr "Le meilleur service d’e-mail marketing"

#: includes/providers/class-constant-contact.php:783
msgid "With a powerful email marketing service like Constant Contact, you can instantly send out mass notifications and beautifully designed newsletters to engage your subscribers."
msgstr "Avec un service d’e-mail marketing puissant comme Constant Contact, vous pouvez envoyer instantanément des notifications en masse et des newsletters magnifiquement conçues pour impliquer vos abonnés."

#: includes/providers/class-constant-contact.php:786
msgid "Get Started with Constant Contact for Free"
msgstr "Commencez gratuitement avec Constant Contact"

#: includes/providers/class-constant-contact.php:789
msgid "WPForms plugin makes it fast and easy to capture all kinds of visitor information right from your WordPress site - even if you don&#39;t have a Constant Contact account."
msgstr "L’extension WPForms permet de recueillir rapidement et facilement toutes sortes d’informations de vos visiteurs directement depuis votre site WordPress - Même si vous n’avez pas de compte Constant Contact."

#: includes/providers/class-constant-contact.php:790
msgid "But when you combine WPForms with Constant Contact, you can nurture your contacts and engage with them even after they leave your website. When you use Constant Contact + WPForms together, you can:"
msgstr "Mais lorsque vous combinez WPForms avec Constant Contact, vous pouvez entretenir et interagir avec vos contacts, même après qu’ils aient quitté votre site. Lorsque vous utilisez ensemble Constant Contact + WPForms, vous pouvez :"

#: includes/providers/class-constant-contact.php:792
msgid "Seamlessly add new contacts to your email list"
msgstr "Ajouter en toute transparence de nouveaux contacts à votre liste d’e-mails"

#: includes/providers/class-constant-contact.php:793
msgid "Create and send professional email newsletters"
msgstr "Créer et envoyer des e-mails professionnels de newsletter"

#: includes/providers/class-constant-contact.php:794
msgid "Get expert marketing and support"
msgstr "Bénéficier d’experts commerciaux et du support"

#: includes/providers/class-constant-contact.php:798
msgid "Try Constant Contact Today"
msgstr "Essayer Constant Contact aujourd’hui"

#: includes/providers/class-constant-contact.php:802
msgid "WPForms Makes List Building Easy"
msgstr "WPForms rends facile la construction de liste"

#: includes/providers/class-constant-contact.php:803
msgid "When creating WPForms, our goal was to make a WordPress forms plugin that&#39;s both EASY and POWERFUL."
msgstr "Quand nous avons créé WPForms, notre objectif était de faire une extension WordPress de formulaire à la fois SIMPLE et PUISSANTE."

#: includes/providers/class-constant-contact.php:804
msgid "We made the form creation process extremely intuitive, so you can create a form to start capturing emails within 5 minutes or less."
msgstr "Nous avons rendu le processus de création de formulaire extrêmement intuitif, de sorte que vous pouvez créer un formulaire pour commencer à recueillir des e-mails en moins de 5 minutes."

#: includes/providers/class-constant-contact.php:805
msgid "Here&#39;s how it works."
msgstr "Voici comment cela fonctionne."

#: includes/providers/class-constant-contact.php:809
msgid "1. Select from our pre-built templates, or create a form from scratch."
msgstr "1. Sélectionnez un de nos modèles prédéfinis, ou créez un formulaire à partir de zéro."

#: includes/providers/class-constant-contact.php:813
msgid "2. Drag and drop any field you want onto your signup form."
msgstr "2. Glissez et déposez n’importe quel champ dans votre formulaire d’inscription."

#: includes/providers/class-constant-contact.php:817
msgid "3. Connect your Constant Contact email list."
msgstr "3. Connectez votre liste d’e-mail Constant Contact."

#: includes/providers/class-constant-contact.php:821
msgid "4. Add your new form to any post, page, or sidebar."
msgstr "4. Ajoutez votre nouveau formulaire à n’importe quel article, page ou colonne latérale."

#: includes/providers/class-constant-contact.php:824
msgid "It doesn&#39;t matter what kind of business you run, what kind of website you have, or what industry you are in - you need to start building your email list today."
msgstr "Peu importe le type d’entreprise que vous exploitez, le type de site que vous avez ou l’industrie dans laquelle vous êtes - vous devez commencer à construire votre liste d’e-mail dès aujourd’hui."

#: includes/providers/class-constant-contact.php:825
msgid "With Constant Contact + WPForms, growing your list is easy."
msgstr "Avec Constant Contact + WPForms, faire grandir votre liste est facile."

#: includes/emails/class-emails.php:345
msgid "You cannot send emails with WPForms_WP_Emails() until init/admin_init has been reached."
msgstr "Vous ne pouvez pas envoyer d’e-mail avec WPForms_WP_Emails() tant que init/admit_init a été atteint."

#. translators: %d - field ID.
#: includes/emails/class-emails.php:570 includes/emails/class-emails.php:615
msgid "Field ID #%d"
msgstr "ID du champ #%d"

#: includes/emails/class-emails.php:627
msgid "An empty form was submitted."
msgstr "Un formulaire vide a été envoyé."

#. translators: %s - link to a site.
#: templates/emails/general-footer.php:24
#: includes/emails/templates/footer-default.php:37
msgid "Sent from %s"
msgstr "Envoyé depuis %s"

#: includes/admin/class-menu.php:69 includes/admin/class-about.php:73
msgid "Form Entries"
msgstr "Entrées de formulaire"

#: includes/admin/class-about.php:74
msgid "Form Fields"
msgstr "Champs de formulaire"

#: includes/admin/class-welcome.php:191 includes/admin/class-about.php:75
msgid "Form Templates"
msgstr "Modèles de formulaire"

#: includes/admin/class-welcome.php:203 includes/admin/class-about.php:76
msgid "Smart Conditional Logic"
msgstr "Logique conditionnelle intelligente"

#: includes/admin/class-about.php:77
msgid "Marketing Integrations"
msgstr "Intégrations commerciales"

#: includes/admin/class-about.php:78
msgid "Payment Forms"
msgstr "Formulaires de paiement"

#: includes/admin/class-about.php:79
msgid "Surveys & Polls"
msgstr "Enquêtes et sondages"

#: includes/admin/class-about.php:80
msgid "Advanced Form Features"
msgstr "Fonctionnalités avancées de formulaire"

#: includes/templates/class-suggestion.php:51 includes/admin/class-about.php:82
msgid "Customer Support"
msgstr "Support client"

#: includes/admin/class-menu.php:148 includes/admin/class-about.php:113
msgid "About Us"
msgstr "À notre propos"

#: includes/admin/class-about.php:114
msgid "Getting Started"
msgstr "Guide de démarrage"

#: includes/admin/class-about.php:255
msgid "Hello and welcome to WPForms, the most beginner friendly drag & drop WordPress forms plugin. At WPForms, we build software that helps you create beautiful responsive online forms for your website in minutes."
msgstr "Bonjour et bienvenue sur WPForms, l’extension de formulaires WordPress la plus amicale avec les débutants. Chez WPForms, nous construisons des logiciels qui vous aident à créer de beaux formulaires en ligne pour votre site en quelques minutes."

#: includes/admin/class-about.php:259
msgid "Over the years, we found that most WordPress contact form plugins were bloated, buggy, slow, and very hard to use. So we started with a simple goal: build a WordPress forms plugin that’s both easy and powerful."
msgstr "Au fil des années, nous avons constaté que la plupart des extensions de formulaire de contact WordPress étaient pléthorique, boguées, lentes et très difficile à utiliser. Nous avons donc commencé avec un objectif simple : construire une extension de formulaires WordPress à la fois facile et puissante."

#: includes/admin/class-about.php:262
msgid "Our goal is to take the pain out of creating online forms and make it easy."
msgstr "Notre objectif est d’alléger le travail de création de formulaires en ligne et de le rendre plus facile."

#: includes/admin/class-about.php:286
msgid "Yup, we know a thing or two about building awesome products that customers love."
msgstr "Oui, nous savons une chose ou deux sur la fabrication de produits géniaux que les clients adorent."

#: includes/admin/class-about.php:292
msgid "The WPForms Team photo"
msgstr "Photo de l’équipe WPForms"

#: includes/admin/admin.php:118 includes/admin/class-about.php:400
msgid "Active"
msgstr "Actifs"

#: includes/admin/admin.php:117 includes/admin/class-about.php:403
msgid "Activated"
msgstr "Activée"

#: includes/admin/admin.php:120 includes/admin/class-about.php:408
msgid "Inactive"
msgstr "Inactifs"

#: includes/admin/admin.php:116 includes/admin/admin.php:149
#: includes/admin/class-about.php:411
msgid "Activate"
msgstr "Activer"

#: includes/admin/class-tools.php:284 includes/admin/class-about.php:421
msgid "Not Installed"
msgstr "Non installée"

#: includes/admin/class-about.php:424
msgid "Install Plugin"
msgstr "Installer l’extension"

#. translators: %s - addon status label.
#: includes/admin/class-about.php:343
msgid "Status: %s"
msgstr "État : %s"

#: includes/admin/class-about.php:448
msgid "Creating Your First Form"
msgstr "Création de votre premier formulaire"

#: includes/admin/class-about.php:452
msgid "Want to get started creating your first form with WPForms? By following the step by step instructions in this walkthrough, you can easily publish your first form on your site."
msgstr "Vous voulez commencer à créer votre premier formulaire avec WPForms ? En suivant les instructions étape par étape dans ce guide, vous pouvez facilement publier votre premier formulaire sur votre site."

#: includes/admin/class-about.php:456
msgid "To begin, you’ll need to be logged into the WordPress admin area. Once there, click on WPForms in the admin sidebar to go the Forms Overview page."
msgstr "Pour commencer, vous aurez besoin d’être connecté dans la zone d’administration de WordPress. Une fois fait, cliquez sur WPForms dans la colonne d’administration pour accéder à la page de vue d’ensemble des formulaires."

#: includes/admin/class-about.php:460
msgid "In the Forms Overview page, the forms list will be empty because there are no forms yet. To create a new form, click on the Add New button, and this will launch the WPForms Form Builder."
msgstr "Dans la page de vue d’ensemble des formulaires, la liste des formulaires sera vide car il n’y a encore aucun formulaire. Pour créer un formulaire, cliquez sur le bouton Ajouter, et cela lancera le constructeur de formulaire de WPForms."

#: includes/admin/class-about.php:466
msgid "How to Add a New Form"
msgstr "Comment ajouter un nouveau formulaire (en anglais)"

#: includes/admin/class-about.php:471
msgid "How to Customize Form Fields"
msgstr "Comment personnaliser les champs de formulaire (en anglais)"

#: includes/admin/class-about.php:476
msgid "How to Display Forms on Your Site"
msgstr "Comment afficher les formulaires sur votre site (en anglais)"

#: includes/admin/class-about.php:500
msgid "Thanks for being a loyal WPForms Lite user. <strong>Upgrade to WPForms Pro</strong> to unlock all the awesome features and experience<br>why WPForms is consistently rated the best WordPress form builder."
msgstr "Merci d’être un utilisateur loyal de WPForms Lite. <strong>Mettez à niveau vers WPForms Pro</strong> pour déverrouiller toutes les formidables fonctionnalités et expérimenter <br>pourquoi WPForms est toujours noté comme le meilleur constructeur de formulaire pour WordPress."

#: includes/admin/class-about.php:535
msgid "Entry Management - view all leads in one place."
msgstr "Gestion d’entrée - voir tous les prospects au même endroit."

#: includes/admin/class-about.php:539
msgid "All form features like file upload, pagination, etc."
msgstr "Toutes les fonctionnalités de formulaire telles que le téléversement de fichier, la pagination, etc."

#: includes/admin/class-about.php:543
msgid "Create surveys & polls with the surveys addon."
msgstr "Créez des enquêtes et des sondages avec le module d’enquêtes."

#: includes/admin/class-about.php:547
msgid "WordPress user registration and login forms."
msgstr "Formulaires de connexion et d’inscription d’utilisateur WordPress."

#: includes/admin/class-about.php:551
msgid "Create payment forms with Stripe and PayPal."
msgstr "Créez des formulaires de paiement avec Stripe et PayPal."

#: includes/admin/class-about.php:559
msgid "Powerful Conditional Logic so you can create smart forms."
msgstr "Puissante logique conditionnelle pour que vous puissiez créer des formulaires intelligents."

#: includes/admin/class-about.php:563
msgid "500+ integrations with different marketing & payment services."
msgstr "+500 intégrations avec différents services de marketing et de paiement."

#: includes/admin/class-about.php:567
msgid "Collect signatures, geo-location data, and more."
msgstr "Collectez des signatures, des données de géolocalisation, et bien plus."

#: includes/admin/class-about.php:571
msgid "Accept user submitted content with Post Submissions addon."
msgstr "Acceptez le contenu envoyé par les utilisateurs avec le module Post Submission."

#: includes/admin/class-about.php:575
msgid "Bonus form templates, form abandonment, and more."
msgstr "Modèles bonus de formulaire, abandon de formulaire et bien plus."

#: includes/admin/class-about.php:590
msgid "Get WPForms Pro Today and Unlock all the Powerful Features"
msgstr "Obtenez WPForms Pro aujourd’hui et déverrouillez toute la puissance de ces fonctionnalités"

#: includes/admin/class-about.php:599 includes/admin/class-about.php:821
msgid "Bonus: WPForms Lite users get <span class=\"price-20-off\">50% off regular price</span>, automatically applied at checkout."
msgstr "Bonus : les utilisateurs de WPForms Lite obtiennent <span class=\"price-20-off\">50% de remise sur le prix normal</span>, automatiquement appliqué à la commande."

#: includes/admin/class-about.php:620
msgid "How to Choose the Right Form Field"
msgstr "Comment choisir le bon champ de formulaire"

#: includes/admin/class-about.php:624
msgid "Are you wondering which form fields you have access to in WPForms and what each field does? WPForms has lots of field types to make creating and filling out forms easy. In this tutorial, we’ll cover all of the fields available in WPForms."
msgstr "Vous vous demandez à quels champs de formulaire vous avez accès dans WPForms et ce que chaque champ fait ? WPForms a beaucoup de types de champs pour facilité la création et le remplissage des formulaires. Dans ce tutoriel, nous allons couvrir tous les champs disponibles dans WPForms."

#: includes/admin/class-about.php:628 includes/admin/class-about.php:647
#: includes/admin/class-about.php:666 includes/admin/class-about.php:685
msgid "Read Documentation"
msgstr "Lire la documentation"

#: includes/admin/class-about.php:639
msgid "A Complete Guide to WPForms Settings"
msgstr "Un guide complet sur les réglages de WPForms"

#: includes/admin/class-about.php:643
msgid "Would you like to learn more about all of the settings available in WPForms? In addition to tons of customization options within the form builder, WPForms has an extensive list of plugin-wide options available. This includes choosing your currency, adding GDPR enhancements, setting up integrations."
msgstr "Voulez-vous en savoir plus sur tous les réglages disponibles dans WPForms ? En plus des tonnes d’options de personnalisation dans le constructeur de formulaire, WPForms dispose d’une liste exhaustive d’options disponibles. Cela inclut le choix de votre devise, l’ajout d’améliorations RGPD, la configuration d’intégrations."

#: includes/admin/class-about.php:658
msgid "How to Create GDPR Compliant Forms"
msgstr "Comment créer des formulaires compatibles RGPD"

#: includes/admin/class-about.php:662
msgid "Do you need to check that your forms are compliant with the European Union’s General Data Protection Regulation? The best way to ensure GDPR compliance for your specific site is always to consult legal counsel. In this guide, we’ll discuss general considerations for GDPR compliance in your WordPress forms."
msgstr "Vous devez vérifier que vos formulaires sont conformes au Règlement Général sur la Protection des Données de l’Union Européenne ? La meilleure façon d’assurer la conformité au RGPD pour votre site est toujours de consulter un conseiller juridique. Dans ce guide, nous aborderons les considérations générales pour la conformité au RGPD dans vos formulaires WordPress."

#: includes/admin/class-about.php:677
msgid "How to Install and Activate WPForms Addons"
msgstr "Comment installer et activer les modules WPForms"

#: includes/admin/class-about.php:681
msgid "Would you like to access WPForms addons to extend the functionality of your forms? The first thing you need to do is install WPForms. Once that’s done, let’s go ahead and look at the process of activating addons."
msgstr "Vous voulez accéder aux modules WPForms pour étendre les fonctionnalités de vos formulaires ? La première chose que vous devez faire est d’installer WPForms. Une fois que c’est fait, allons de l’avant et regardons le processus d’activation des modules."

#: includes/admin/class-about.php:732
msgid "Get the most out of WPForms by upgrading to Pro and unlocking all of the powerful features."
msgstr "Tirez le meilleur parti de WPForms en mettant à niveau en Pro et déverrouillez toutes la puissance de ses fonctionnalités."

#: includes/admin/class-about.php:741
msgid "Feature"
msgstr "Fonctionnalité"

#: includes/admin/class-about.php:853 includes/admin/class-about.php:859
msgid "MonsterInsights makes it “effortless” to properly connect your WordPress site with Google Analytics, so you can start making data-driven decisions to grow your business."
msgstr "MonsterInsights vous permet de connecter correctement votre site WordPress à Google Analytics « sans effort », afin que vous puissiez commencer à prendre des décisions basées sur les données pour développer votre activité."

#: includes/admin/class-about.php:867
msgid "OptinMonster"
msgstr "OptinMonster"

#: includes/admin/class-about.php:868
msgid "Our high-converting optin forms like Exit-Intent® popups, Fullscreen Welcome Mats, and Scroll boxes help you dramatically boost conversions and get more email subscribers."
msgstr "Nos de formulaires d’optin à haute conversion comme les popups Exit-Intent®, Fullsreen Welcomes Mats et Scroll boxes vous permettent de booster considérablement les conversions et d’obtenir plus d’abonnés aux e-mails."

#: includes/admin/class-about.php:874
msgid "WP Mail SMTP"
msgstr "WP Mail SMTP"

#: includes/admin/class-about.php:921
msgid "Entries via Email Only"
msgstr "Entrées par e-mail uniquement"

#: includes/admin/class-about.php:927 includes/admin/class-about.php:933
#: includes/admin/class-about.php:939
msgid "Complete Entry Management inside WordPress"
msgstr "Gestion complète des entrées dans WordPress"

#: includes/admin/class-about.php:947
msgid "Standard Fields Only"
msgstr "Champs standards uniquement"

#: includes/admin/class-about.php:948
msgid "Name, Email, Single Line Text, Paragraph Text, Dropdown, Multiple Choice, Checkboxes, and Numbers"
msgstr "Nom, e-mail, ligne de texte unique, paragraphe de texte, liste déroulante, choix multiple, cases à cocher et nombres."

#: includes/admin/class-about.php:954 includes/admin/class-about.php:961
#: includes/admin/class-about.php:968
msgid "Access to all Standard and Fancy Fields"
msgstr "Accès aux champs standards et sophistiqués"

#: includes/admin/class-about.php:955 includes/admin/class-about.php:962
#: includes/admin/class-about.php:969
msgid "Address, Phone, Website URL, Date/Time, Password, File Upload, HTML, Pagebreaks, Section Dividers, Ratings, and Hidden Field"
msgstr "Adresse, téléphone, URL de site, date/heure, mot de passe, téléversement de fichier, HTML, sauts de page, séparateurs de section, notes et champ masqué"

#: includes/admin/class-about.php:977
msgid "Not available"
msgstr "Non disponible"

#: includes/admin/class-about.php:983 includes/admin/class-about.php:989
#: includes/admin/class-about.php:995
msgid "Powerful Form Logic for Building Smart Forms"
msgstr "Puissante logique de formulaire pour construire des formulaires intelligents"

#: includes/admin/class-about.php:1003 includes/admin/class-about.php:1009
#: includes/admin/class-about.php:1015
msgid "Basic Form Templates"
msgstr "Modèles de formulaire de base"

#: includes/admin/class-about.php:1021
msgid "All Form Templates including Bonus 150+ pre-made form templates."
msgstr "Tous les modèles de formulaire, y compris les + de 150 modèles bonus de formulaires pré-enregistrés"

#: includes/admin/class-about.php:1029 includes/admin/class-about.php:1036
msgid "Limited Marketing Integration"
msgstr "Intégration marketing limitée"

#: includes/admin/class-about.php:1030 includes/admin/class-about.php:1037
msgid "Constant Contact only"
msgstr "Constant Contact uniquement"

#: includes/admin/class-about.php:1044
msgid "Constant Contact, Mailchimp, AWeber, GetResponse, Campaign Monitor, and Drip"
msgstr "Constant Contact, Mailchimp, AWeber, GetResponse, Campaign Monitor, et Drip"

#: includes/admin/class-about.php:1064 includes/admin/class-about.php:1078
#: includes/admin/class-about.php:1092
msgid "All Marketing Integrations"
msgstr "Toutes les intégrations marketing"

#: includes/admin/class-about.php:1054 includes/admin/class-about.php:1068
#: includes/admin/class-about.php:1082 includes/admin/class-about.php:1096
msgid "<strong>Bonus:</strong> 500+ integrations with Zapier."
msgstr "<strong>Bonus :</strong> + 500 intégrations avec Zapier."

#: includes/admin/class-about.php:1108 includes/admin/class-about.php:1114
#: includes/admin/class-about.php:1120 includes/admin/class-about.php:1135
#: includes/admin/class-about.php:1141 includes/admin/class-about.php:1147
msgid "Not Available"
msgstr "Non disponible"

#: includes/admin/class-about.php:1126
msgid "Create Payment Forms"
msgstr "Créer des formulaires de paiement"

#: includes/admin/class-about.php:1127
msgid "Accept payments using Stripe (credit card) and PayPal"
msgstr "Accepter les paiement en utilisant Stripe (carte bancaire) et PayPal"

#: includes/admin/class-about.php:1153
msgid "Create interactive Surveys and Polls with beautiful reports"
msgstr "Créer des enquêtes et sondages interactifs avec de beaux rapports"

#: includes/admin/class-about.php:1161
msgid "No Advanced Features"
msgstr "Aucune fonctionnalité avancée"

#: includes/admin/class-about.php:1167 includes/admin/class-about.php:1174
msgid "Limited Advanced Features"
msgstr "Fonctionnalités avancées limitées"

#: includes/admin/class-about.php:1168 includes/admin/class-about.php:1175
msgid "Multi-page Forms, File Upload Forms, Multiple Form Notifications, Conditional Form Confirmation"
msgstr "Formulaires à pages multiples, formulaires de téléversement de fichier, notifications multiples de formulaire, confirmation de formulaire conditionnel"

#: includes/admin/class-about.php:1181
msgid "All Advanced Features"
msgstr "Toutes les fonctionnalités avancées"

#: includes/admin/class-about.php:1182
msgid "Multi-page Forms, File Upload Forms, Multiple Form Notifications, Conditional Form Confirmation, Custom CAPTCHA, Offline Forms, Signature Forms"
msgstr "Formulaires à pages multiples, formulaires de téléversement de fichier, notifications multiples de formulaire, confirmation de formulaire conditionnel, CAPTCHA personnalisé, formulaires hors-ligne, signature de formulaires"

#: includes/admin/class-about.php:1190
msgid "No Addons Included"
msgstr "Aucun module inclus"

#: includes/admin/class-about.php:1196
msgid "Custom Captcha Addon included"
msgstr "Module Captcha personnalisé inclus"

#: includes/admin/class-about.php:1202
msgid "Email Marketing Addons included"
msgstr "Modules d’e-mail marketing inclus"

#: includes/admin/class-about.php:1215 includes/admin/class-about.php:1222
#: includes/admin/class-about.php:1229
msgid "All Addons Included"
msgstr "Tous les modules inclus"

#: includes/admin/class-about.php:1238
msgid "Limited Support"
msgstr "Support limité"

#: includes/admin/class-about.php:1244 includes/admin/class-about.php:1250
msgid "Standard Support"
msgstr "Support standard"

#: includes/admin/class-welcome.php:274 includes/admin/class-about.php:1256
msgid "Priority Support"
msgstr "Support prioritaire"

#: includes/admin/importers/class-contact-form-7.php:89
msgid "Unknown Form"
msgstr "Formulaire inconnu"

#: includes/admin/importers/class-contact-form-7.php:90
msgid "The form you are trying to import does not exist."
msgstr "Le formulaire que vous essayer d’importer n’existe pas."

#: includes/templates/class-contact.php:71 includes/class-form.php:277
#: includes/admin/importers/class-ninja-forms.php:119
#: includes/admin/importers/class-contact-form-7.php:111
#: includes/admin/builder/panels/class-fields.php:150
#: includes/admin/builder/panels/class-settings.php:115
msgid "Submit"
msgstr "Envoyer"

#: includes/admin/importers/class-pirate-forms.php:436
#: includes/admin/importers/class-ninja-forms.php:120
#: includes/admin/importers/class-contact-form-7.php:112
msgid "Sending"
msgstr "Envoi"

#: includes/admin/importers/class-ninja-forms.php:125
#: includes/admin/importers/class-contact-form-7.php:117
msgid "Notification 1"
msgstr "Notification 1"

#: includes/admin/importers/class-pirate-forms.php:422
#: includes/admin/importers/class-ninja-forms.php:151
#: includes/admin/importers/class-contact-form-7.php:143
msgid "No form fields found."
msgstr "Aucun champ de formulaire trouvé."

#: includes/admin/importers/class-contact-form-7.php:312
msgid "Acceptance Field"
msgstr "Champ d’acceptation"

#: includes/admin/importers/class-contact-form-7.php:407
msgid "Notification 2"
msgstr "Notification 2"

#. translators: %1$s - field type; %2$s - field name if available.
#: includes/admin/importers/class-contact-form-7.php:500
msgid "%1$s Field %2$s"
msgstr "%1$s Champ %2$s"

#: includes/admin/importers/class-pirate-forms.php:239
#: includes/admin/importers/class-pirate-forms.php:331
#: includes/admin/importers/class-ninja-forms.php:227
msgid "Single Checkbox Field"
msgstr "Champ de case à cocher unique"

#: includes/admin/importers/class-ninja-forms.php:402
#: includes/admin/importers/class-ninja-forms.php:418
msgid "Notification"
msgstr "Notification"

#. translators: %1$s - field type; %2$s - field name if available.
#: includes/admin/importers/class-ninja-forms.php:472
msgid "%1$s Field"
msgstr "Champ %1$s"

#: includes/admin/importers/class-base.php:110
msgid "There was an error while creating a new form."
msgstr "Une erreur s’est produite lors de la création de votre nouveau formulaire."

#: includes/admin/importers/class-pirate-forms.php:84
#: includes/admin/importers/class-pirate-forms.php:172
msgid "Default Form"
msgstr "Formulaire par défaut"

#: includes/admin/class-review.php:92
msgid "Hey, I noticed you collected over 50 entries from WPForms - that’s awesome! Could you please do me a BIG favor and give it a 5-star rating on WordPress to help us spread the word and boost our motivation?"
msgstr "Hé, j’ai remarqué que vous avez collecté plus de 50 entrées de WPForms - C’est génial ! Pourriez-vous s’il vous plaît me faire une grande faveur et lui donner une note de 5 étoiles sur WordPress pour nous aider à faire passer le mot et stimuler notre motivation ?"

#: includes/admin/class-review.php:93 includes/admin/class-review.php:157
msgid "~ Syed Balkhi<br>Co-Founder of WPForms"
msgstr "~ Syed Balkhi<br>Co-Fondateur de WPForms"

#: includes/admin/class-review.php:95 includes/admin/class-review.php:159
msgid "Ok, you deserve it"
msgstr "OK, vous le méritez"

#: includes/admin/class-review.php:96 includes/admin/class-review.php:160
msgid "Nope, maybe later"
msgstr "Non, peut-être plus tard"

#: includes/admin/class-review.php:97 includes/admin/class-review.php:161
msgid "I already did"
msgstr "Je l’ai déjà fait"

#: includes/admin/class-review.php:156
msgid "Hey, I noticed you created a contact form with WPForms - that’s awesome! Could you please do me a BIG favor and give it a 5-star rating on WordPress to help us spread the word and boost our motivation?"
msgstr "Hé, j’ai remarqué que vous avez créé un formulaire de contact avec WPForms - C’est génial ! Pourriez-vous s’il vous plaît me faire une grande faveur et lui donner une note de 5 étoiles sur WordPress pour nous aider à faire passer le mot et booster notre motivation ?"

#. translators: $1$s - WPForms plugin name; $2$s - WP.org review link; $3$s -
#. WP.org review link.
#: includes/admin/class-review.php:214
msgid "Please rate %1$s <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">&#9733;&#9733;&#9733;&#9733;&#9733;</a> on <a href=\"%3$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">WordPress.org</a> to help us spread the word. Thank you from the WPForms team!"
msgstr "Veuillez noter %1$s <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">&#9733;&#9733;&#9733;&#9733;&#9733;</a> sur <a href=\"%3$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">WordPress.org</a> pour nous aider à faire passer le mot. L’équipe WPForms vous remercie !"

#. translators: %s - ID of a setting.
#: includes/admin/settings-api.php:74
msgid "The callback function used for the %s setting is missing."
msgstr "La fonction de rappel utilisée pour le réglage de %s est manquante."

#: includes/admin/settings-api.php:106
msgid "You're using WPForms Lite - no license needed. Enjoy!"
msgstr "Vous utilisez WPForms Lite - Aucune licence n’est nécessaire. Profitez bien !"

#. translators: %s - WPForms.com upgrade URL.
#: includes/admin/settings-api.php:112
msgid "To unlock more features consider <strong><a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\" class=\"wpforms-upgrade-modal\">upgrading to PRO</a></strong>."
msgstr "Pour déverrouiller plus de fonctionnalités pensez à <strong><a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\" class=\"wpforms-upgrade-modal\">mettre à niveau en Pro</a></strong>."

#: includes/admin/settings-api.php:129
msgid "As a valued WPForms Lite user you receive <strong>50% off</strong>, automatically applied at checkout!"
msgstr "En tant qu’utilisateur apprécié de WPForms Lite vous recevez <strong>50% de remise</strong>, automatiquement appliqué à la commande !"

#: includes/admin/settings-api.php:150
msgid "Verify Key"
msgstr "Vérifier la clé"

#: includes/admin/settings-api.php:154
msgid "Deactivate Key"
msgstr "Désactiver la clé"

#. translators: $s - license type.
#: includes/admin/settings-api.php:161
msgid "Your license key type is %s."
msgstr "Votre type de clé de licence est %s."

#: includes/admin/settings-api.php:167
msgid "If your license has been upgraded or is incorrect, <a href=\"#\" id=\"wpforms-setting-license-key-refresh\">click here to force a refresh</a>."
msgstr "Si votre licence a été mise à niveau ou est incorrecte, <a href=\"#\" id=\"wpforms-setting-license-key-refresh\">cliquez ici pour forcer une actualisation</a>."

#: includes/admin/ajax-actions.php:25
msgid "No data provided"
msgstr "Aucune donnée fournie"

#: includes/admin/ajax-actions.php:65
msgid "An error occurred and the form could not be saved"
msgstr "Une erreur est survenue et le formulaire ne peut pas être enregistré"

#: includes/admin/ajax-actions.php:96
msgid "No form name provided"
msgstr "Aucun nom de formulaire fourni"

#: includes/admin/ajax-actions.php:120
msgid "Error creating form"
msgstr "Erreur de création de formulaire"

#: includes/admin/ajax-actions.php:160
msgid "No form ID provided"
msgstr "Aucun ID de formulaire fourni"

#: includes/admin/ajax-actions.php:190
msgid "Error updating form template"
msgstr "Erreur de mise à jour du modèle de formulaire"

#: includes/admin/ajax-actions.php:399
msgid "Success! Your server can make SSL connections."
msgstr "Bravo ! Votre serveur peut établir des connexions SSL."

#: includes/admin/ajax-actions.php:406
msgid "There was an error and the connection failed. Please contact your web host with the technical details below."
msgstr "Il y a eu une erreur et la connexion a échoué. Veuillez contacter votre hébergeur avec les détails techniques ci-dessous."

#: includes/admin/ajax-actions.php:437
msgid "Plugin deactivated."
msgstr "Extension désactivée."

#: includes/admin/ajax-actions.php:439
msgid "Addon deactivated."
msgstr "Module désactivé."

#: includes/admin/ajax-actions.php:443
msgid "Could not deactivate the addon. Please deactivate from the Plugins page."
msgstr "Impossible de désactiver le module. Veuillez le désinstaller depuis la page des extensions."

#: includes/admin/ajax-actions.php:473
msgid "Plugin activated."
msgstr "Extension activée."

#: includes/admin/ajax-actions.php:475
msgid "Addon activated."
msgstr "Module activé."

#: includes/admin/ajax-actions.php:480
msgid "Could not activate addon. Please activate from the Plugins page."
msgstr "Impossible d’activer le module. Veuillez l’activer depuis la page des extensions."

#: includes/admin/admin.php:122 includes/admin/ajax-actions.php:499
msgid "Could not install addon. Please download from wpforms.com and install manually."
msgstr "Impossible d’activer le module. Veuillez le télécharger depuis wpforms.com et l’installer manuellement."

#: src/Lite/Admin/Connect.php:206 src/Lite/Admin/Connect.php:214
#: src/Lite/Admin/Connect.php:270 includes/admin/ajax-actions.php:566
msgid "Plugin installed & activated."
msgstr "Extension installée et activée."

#: includes/admin/ajax-actions.php:566
msgid "Addon installed & activated."
msgstr "Module installé et activé."

#: includes/admin/ajax-actions.php:574
msgid "Plugin installed."
msgstr "Extension installée."

#: includes/admin/ajax-actions.php:574
msgid "Addon installed."
msgstr "Module installé."

#: includes/admin/class-tools.php:93 includes/admin/class-tools.php:262
#: includes/admin/class-tools.php:302 includes/admin/class-tools.php:365
msgid "Import"
msgstr "Importer"

#: includes/admin/class-tools.php:97 includes/admin/class-tools.php:563
msgid "Export"
msgstr "Exporter"

#: includes/admin/class-tools.php:101
msgid "System Info"
msgstr "Infos syst&egrave;me"

#. translators: %s - Forms list page URL.
#: includes/admin/class-tools.php:197
msgid "Import was successfully finished. You can go and <a href=\"%s\">check your forms</a>."
msgstr "L’importation s’est bien terminée. Vous pouvez y aller et <a href=\"%s\">vérifier vos formulaires</a>."

#: includes/admin/class-tools.php:247
msgid "WPForms Import"
msgstr "Import WPForms"

#: includes/admin/class-tools.php:248
msgid "Select a WPForms export file."
msgstr "Sélectionner un fichier d’export WPForms."

#: includes/admin/class-tools.php:252
msgid "files selected"
msgstr "fichiers sélectionnés"

#: includes/admin/class-tools.php:254
msgid "No file chosen"
msgstr "Aucun fichier choisi"

#: includes/admin/class-tools.php:256
msgid "Choose a file&hellip;"
msgstr "Choisir un fichier&hellip;"

#: includes/admin/class-tools.php:268
msgid "Import from Other Form Plugins"
msgstr "Importer depuis d’autres extensions de formulaire"

#: includes/admin/class-tools.php:269
msgid "Not happy with other WordPress contact form plugins?"
msgstr "Vous n’êtes pas satisfait des autres extensions de formulaire de contact WordPress ?"

#: includes/admin/class-tools.php:270
msgid "WPForms makes it easy for you to switch by allowing you import your third-party forms with a single click."
msgstr "WPForms vous permet de changer facilement en vous permettant d’importer vos formulaires tiers en un seul clic."

#: includes/admin/class-tools.php:274
msgid "No form importers are currently enabled."
msgstr "Aucun importateur de formulaire n’est actuellement activé."

#: includes/admin/class-tools.php:279
msgid "Select previous contact form plugin..."
msgstr "Sélectionner l’extension précédente de formulaire de contact..."

#: includes/admin/class-tools.php:286
msgid "Not Active"
msgstr "Non actif"

#: includes/admin/class-tools.php:323
msgid "Form Import"
msgstr "Importation de formulaire"

#: includes/admin/class-tools.php:329
msgid "Select the forms you would like to import."
msgstr "Sélectionnez les formulaires que vous voulez importer."

#: includes/admin/class-tools.php:333
msgid "Available Forms"
msgstr "Formulaires disponibles"

#: includes/admin/class-tools.php:338
msgid "No forms found."
msgstr "Aucun formulaire trouvé."

#: includes/admin/class-tools.php:352
msgid "Select All"
msgstr "Tout sélectionner"

#: includes/admin/class-tools.php:357
msgid "Forms to Import"
msgstr "Formulaires à importer"

#. translators: %1$s - current forms counter; %2$s - total forms counter; %3$s
#. - provider name.
#: includes/admin/class-tools.php:376
msgid "Analyzing %1$s of %2$s forms from %3$s."
msgstr "Analyse de %1$s sur %2$s formulaires de %3$s."

#: includes/admin/class-tools.php:384
msgid "Heads Up!"
msgstr "Faites attention !"

#: includes/admin/class-tools.php:385
msgid "One or more of your forms contain fields that are not available in WPForms Lite. To properly import these fields, we recommend upgrading to WPForms Pro."
msgstr "Un ou plusieurs de vos formulaires contiennent des champs qui ne sont pas disponibles dans WPForms Lite. Pour importer correctement ces champs, nous vous recommandons d’effectuer une mise à niveau vers WPForms Pro."

#: includes/admin/class-tools.php:386
msgid "You can continue with the import without upgrading, and we will do our best to match the fields. However, some of them will be omitted due to compatibility issues."
msgstr "Vous pouvez continuer avec l’importation sans mise à niveau, et nous ferons de notre mieux pour faire correspondre les champs. Cependant, certains d’entre eux seront omis en raison de problèmes de compatibilité."

#: includes/admin/class-tools.php:389
msgid "Continue Import without Upgrading"
msgstr "Continuer l’importation sans mise à niveau"

#: includes/admin/class-tools.php:392
msgid "Below is the list of form fields that may be impacted:"
msgstr "Ci-dessous une liste des champs de formulaires pouvant être impactés :"

#. translators: %1$s - current forms counter; %2$s - total forms counter; %3$s
#. - provider name.
#: includes/admin/class-tools.php:403
msgid "Importing %1$s of %2$s forms from %3$s."
msgstr "Importation de %1$s sur %2$s formulaires de %3$s."

#. translators: %s - number of imported forms.
#: includes/admin/class-tools.php:415
msgid "Congrats, the import process has finished! We have successfully imported %s forms. You can review the results below."
msgstr "Félicitations, le processus d’importation est terminé ! Nous avons bien importé %s formulaires !  Vous pouvez consulter les résultats ci-dessous."

#: includes/admin/class-tools.php:473
#: includes/admin/overview/class-overview-table.php:223
msgid "Edit"
msgstr "Modifier"

#: includes/admin/class-tools.php:475
#: includes/admin/overview/class-overview-table.php:251
msgid "Preview"
msgstr "Prévisualisation"

#: includes/admin/class-tools.php:479
msgid "The following fields are available in PRO and were not imported:"
msgstr "Les champs suivants sont disponibles en Pro et n’ont pas été importés :"

#: includes/admin/class-tools.php:487
msgid "The following fields are available in PRO and were imported as text fields:"
msgstr "Les champs suivants sont disponibles en Pro et ont été importés en tant que champs de texte :"

#: includes/admin/class-tools.php:495
msgid "The following fields are not supported and were not imported:"
msgstr "Les champs suivants ne sont pas pris en charge et n’ont pas été importés :"

#: includes/admin/class-tools.php:542
msgid "Form Export"
msgstr "Exportation de formulaires"

#: includes/admin/class-tools.php:544
msgid "Form exports files can be used to create a backup of your forms or to import forms into another site."
msgstr "Les fichiers d’exportation de formulaire peuvent être utilisé  pour créer une sauvegarde de vos formulaires ou pour les importer dans un autre site."

#: includes/admin/class-tools.php:550
msgid "Select form(s)"
msgstr "Sélection de formulaire(s)"

#: includes/admin/class-tools.php:557
msgid "You need to create a form before you can use form export."
msgstr "Vous devez créer un formulaire avant de pouvoir utiliser l’exportation de formulaire."

#: includes/admin/class-tools.php:569
msgid "Form Template Export"
msgstr "Exportation de modèle de formulaire"

#: includes/admin/class-tools.php:573
msgid "The following code can be used to register your custom form template. Copy and paste the following code to your theme's functions.php file or include it within an external file."
msgstr "Le code suivant peut être utilisé pour enregistrer votre modèle personnalisé de formulaire. Copiez et collez le code suivant dans le fichier functions.php de votre thème ou incluez-le dans un fichier externe."

#. translators: %s - WPForms.com docs URL.
#: includes/admin/class-tools.php:578
msgid "For more information <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">see our documentation</a>."
msgstr "Pour plus d’informations <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">lisez notre documentation</a>."

#: includes/admin/class-tools.php:594
msgid "Select a form to generate PHP code that can be used to register a custom form template."
msgstr "Sélectionner un formulaire pour générer un code PHP qui pourra être utilisé pour enregistrer un modèle personnalisé de formulaire."

#: includes/admin/class-tools.php:607
msgid "You need to create a form before you can generate a template."
msgstr "Vous devez créer un formulaire avant de pouvoir générer un modèle."

#: includes/admin/class-tools.php:613
msgid "Export Template"
msgstr "Exporter le modèle"

#: includes/admin/class-tools.php:635
msgid "System Information"
msgstr "Informations Syst&egrave;me"

#: includes/admin/class-tools.php:640
msgid "Test SSL Connections"
msgstr "Tester les connexions SSL"

#: includes/admin/class-tools.php:641
msgid "Click the button below to verify your web server can perform SSL connections successfully."
msgstr "Cliquez sur le bouton ci-dessous pour vérifier que votre serveur web peut bien effectuer des connexions SSL."

#: includes/admin/class-tools.php:642
msgid "Test Connection"
msgstr "Tester la connexion"

#: includes/admin/class-tools.php:703
msgid "Please upload a valid .json form export file."
msgstr "Veuillez téléverser un fichier d’exportation .json valide."

#: includes/admin/class-tools.php:704 includes/admin/class-tools.php:717
msgid "Error"
msgstr "Erreur"

#: src/Admin/AdminBarMenu.php:252 includes/admin/class-menu.php:50
msgid "All Forms"
msgstr "Tous les formulaires"

#: includes/admin/class-menu.php:59
msgid "WPForms Builder"
msgstr "Constructeur WPForms"

#: src/Admin/AdminBarMenu.php:271
#: includes/admin/overview/class-overview.php:125
#: includes/admin/class-menu.php:60
msgid "Add New"
msgstr "Ajouter"

#: includes/admin/class-menu.php:87
msgid "WPForms Settings"
msgstr "Réglages de WPForms"

#: includes/admin/builder/panels/class-settings.php:18
#: includes/admin/class-menu.php:88 includes/admin/class-menu.php:246
msgid "Settings"
msgstr "Réglages"

#: includes/admin/class-menu.php:97
msgid "WPForms Tools"
msgstr "Outils WPForms"

#: includes/admin/class-menu.php:98
msgid "Tools"
msgstr "Outils"

#: includes/admin/class-menu.php:108
msgid "Info"
msgstr "Info"

#: includes/admin/class-menu.php:118
msgid "Addons"
msgstr "Modules"

#: includes/admin/class-menu.php:147
msgid "About WPForms"
msgstr "À propos de WPForms"

#: includes/admin/class-editor.php:45 includes/admin/class-editor.php:47
#: includes/admin/class-editor.php:130
msgid "Add Form"
msgstr "Ajouter un formulaire"

#: includes/admin/class-editor.php:71
msgid "Insert Form"
msgstr "Insérer un formulaire"

#: includes/admin/class-editor.php:72 includes/admin/admin.php:127
#: includes/admin/builder/class-builder.php:349
msgid "Close"
msgstr "Fermer"

#. translators: %s - WPForms documentation link.
#: includes/admin/class-editor.php:82
msgid "Heads up! Don't forget to test your form. <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Check out our complete guide</a>!"
msgstr "Petit rappel ! N’oubliez pas de tester votre formulaire. <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Consultez notre guide complet</a> !"

#: includes/admin/class-editor.php:97
msgid "Select a form below to insert"
msgstr "Sélectionner un formulaire ci-dessous à insérer"

#: includes/admin/class-editor.php:103
msgid "Show form name"
msgstr "Afficher le nom du formulaire"

#: includes/admin/class-editor.php:104
msgid "Show form description"
msgstr "Afficher la description du formulaire"

#. translators: %s - WPForms Builder page.
#: includes/admin/class-editor.php:110
#: includes/admin/overview/class-overview-table.php:329
msgid "Whoops, you haven't created a form yet. Want to <a href=\"%s\">give it a go</a>?"
msgstr "Oups, vous n’avez pas encore créé de formulaire. Voulez-vous <a href=\"%s\">en créer un</a> ?"

#: includes/admin/class-editor.php:126 includes/admin/admin.php:126
#: includes/admin/builder/class-builder.php:347
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"

#: includes/admin/class-welcome.php:63 includes/admin/class-welcome.php:64
#: includes/admin/class-welcome.php:142
msgid "Welcome to WPForms"
msgstr "Bienvenue dans WPForms"

#: includes/admin/class-welcome.php:143
msgid "Thank you for choosing WPForms - the most powerful drag & drop WordPress form builder in the market."
msgstr "Merci à vous d’avoir choisi WPForms - le plus puissant constructeur de formulaire WordPress en glisser/déposer sur le marché."

#: includes/admin/class-welcome.php:146 includes/admin/class-welcome.php:147
msgid "Watch how to create your first form"
msgstr "Regardez comment créer votre premier formulaire"

#: includes/admin/class-welcome.php:152
msgid "WPForms makes it easy to create forms in WordPress. You can watch the video tutorial or read our guide on how create your first form."
msgstr "WPForms facilite la création de formulaires dans WordPress. Vous pouvez regarder le tutoriel vidéo ou lire notre guide sur comment créer votre premier formulaire."

#: includes/admin/class-welcome.php:157 includes/admin/class-welcome.php:326
msgid "Create Your First Form"
msgstr "Créez votre premier formulaire"

#: includes/admin/class-welcome.php:163
msgid "Read the Full Guide"
msgstr "Lire le guide complet"

#: includes/admin/class-welcome.php:178
msgid "WPForms Features &amp; Addons"
msgstr "Fonctionnalités et modules WPForms"

#: includes/admin/class-welcome.php:179
msgid "WPForms is both easy to use and extremely powerful. We have tons of helpful features that allow us to give you everything you need from a form builder."
msgstr "WPForms est à la fois facile à utiliser et extrêmement puissant. Nous avons des tonnes de fonctionnalités utiles qui nous permettent de vous donner tout ce dont vous avez besoin de la part d’un constructeur de formulaire."

#: includes/admin/class-welcome.php:185
msgid "Drag &amp; Drop Form Builder"
msgstr "Constructeur de formulaire en glisser/déposer"

#: includes/admin/class-welcome.php:186
msgid "Easily create an amazing form in just a few minutes without writing any code."
msgstr "Créez facilement un incroyable formulaire en seulement quelques minutes sans écrire de code."

#: includes/admin/class-welcome.php:192
msgid "Start with pre-built form templates to save even more time."
msgstr "Commencez avec nos modèles prédéfinis de formulaires pour gagner encore plus de temps."

#: includes/admin/class-welcome.php:197
msgid "Responsive Mobile Friendly"
msgstr "Responsive et optimisé pour mobile"

#: includes/admin/class-welcome.php:198
msgid "WPForms is 100% responsive meaning it works on mobile, tablets & desktop."
msgstr "WPForms est 100% responsive, ce qui signifie qu'il fonctionne sur mobile, tablette et ordinateur."

#: includes/admin/class-welcome.php:204
msgid "Easily create high performance forms with our smart conditional logic."
msgstr "Créez facilement des formulaires performants avec notre logique conditionnelle intelligente."

#: includes/admin/class-welcome.php:209
msgid "Instant Notifications"
msgstr "Notifications instantanées "

#: includes/admin/class-welcome.php:210
msgid "Respond to leads quickly with our instant form notification feature for your team."
msgstr "Répondez rapidement aux prospects avec notre fonctionnalité de notification de formulaire instantanée pour votre équipe."

#: includes/admin/class-welcome.php:215
msgid "Entry Management"
msgstr "Gestion de l’entrée"

#: includes/admin/class-welcome.php:216
msgid "View all your leads in one place to streamline your workflow."
msgstr "Visualisez tous vos prospects au même endroit pour rationaliser votre flux de travail."

#: includes/admin/class-welcome.php:221
msgid "Payments Made Easy"
msgstr "Paiements simplifiés"

#: includes/admin/class-welcome.php:222
msgid "Easily collect payments, donations, and online orders without hiring a developer."
msgstr "Recueillez facilement des paiements, des dons et des commandes en ligne sans avoir à faire appel à un développeur."

#: includes/admin/class-welcome.php:227
msgid "Marketing &amp; Subscriptions"
msgstr "Marketing et abonnements"

#: includes/admin/class-welcome.php:228
msgid "Create subscription forms and connect with your email marketing service."
msgstr "Créez des formulaires d’abonnement et connectez-vous à votre service d’e-mail marketing."

#: includes/admin/class-welcome.php:233
msgid "Easy to Embed"
msgstr "Intégration facile"

#: includes/admin/class-welcome.php:234
msgid "Easily embed your forms in blog posts, pages, sidebar widgets, footer, etc."
msgstr "Intégrez facilement vos formulaires dans les articles de blog, les pages, les widgets de colonne latérale, le pied de page, etc."

#: includes/admin/class-welcome.php:239
msgid "Spam Protection"
msgstr "Protection contre le spam"

#: includes/admin/class-welcome.php:240
msgid "Our smart captcha and honeypot automatically prevent spam submissions."
msgstr "Notre CAPTCHA intelligent et notre pot de miel empêchent automatiquement les envois de spam."

#: includes/admin/class-welcome.php:248
msgid "See All Features"
msgstr "Voir toutes les fonctionnalités"

#: includes/admin/class-welcome.php:263
msgid "PayPal"
msgstr "PayPal"

#: src/Lite/Admin/Builder/Education.php:436
#: includes/admin/class-welcome.php:264
msgid "Post Submissions"
msgstr "Envois d’article"

#: src/Lite/Admin/Builder/Education.php:489
#: includes/admin/class-welcome.php:265
msgid "Stripe"
msgstr "Stripe"

#: includes/admin/class-welcome.php:266
msgid "Signatures"
msgstr "Signatures"

#: includes/admin/class-welcome.php:267
msgid "User Registration"
msgstr "Inscription d’utilisateur"

#: src/Lite/Admin/Builder/Education.php:429
#: includes/admin/class-welcome.php:268
msgid "Form Abandonment"
msgstr "Abandon de formulaire"

#: includes/admin/class-welcome.php:269
msgid "Geolocation"
msgstr "Géolocalisation"

#: includes/admin/class-welcome.php:270
msgid "Polls"
msgstr "Sondages"

#: includes/admin/class-welcome.php:271
msgid "Zapier"
msgstr "Zapier"

#: includes/admin/class-welcome.php:272 includes/admin/class-about.php:1300
#: includes/admin/class-about.php:1306 includes/admin/class-about.php:1312
msgid "Unlimited Sites"
msgstr "Sites illimités"

#: includes/admin/class-welcome.php:273
msgid "Surveys"
msgstr "Enquêtes"

#: includes/admin/class-welcome.php:279
msgid "PRO"
msgstr "PRO"

#: includes/admin/class-welcome.php:282
msgid "per year"
msgstr "par année"

#: includes/admin/class-welcome.php:298
msgid "Testimonials"
msgstr "Témoignages"

#: includes/admin/class-welcome.php:302
msgid "WPForms is by far the easiest form plugin to use. My clients love it – it’s one of the few plugins they can use without any training. As a developer I appreciate how fast, modern, clean and extensible it is."
msgstr "WPForms est de loin l’extension de formulaire la plus facile à utiliser. Mes clients l’adorent – c’est l’une des quelques extensions qu’ils peuvent utiliser sans aucune formation. En tant que développeur, j’apprécie sa rapidité, sa modernité, sa propreté et son extensibilité."

#: includes/admin/class-welcome.php:309
msgid "As a business owner, time is my most valuable asset. WPForms allow me to create smart online forms with just a few clicks. With their pre-built form templates and the drag & drop builder, I can create a new form that works in less than 2 minutes without writing a single line of code. Well worth the investment."
msgstr "En tant que chef d’entreprise, le temps est mon bien le plus précieux. WPForms me permet de créer des formulaires en ligne intelligents en seulement quelques clics. Avec ses modèles de formulaire prédéfinis et le constructeur en glisser/déposer, je peux créer un nouveau formulaire qui fonctionne en moins de 2 minutes sans écrire une seule ligne de code. Cela vaut bien l’investissement."

#: includes/admin/admin.php:119
msgid "Deactivate"
msgstr "Désactiver"

#: includes/admin/admin.php:121
msgid "Install Addon"
msgstr "Installer le module"

#: includes/admin/admin.php:123
msgid "Could not install a plugin. Please download from WordPress.org and install manually."
msgstr "Impossible d’installer l’extension. Veuillez la télécharger depuis WordPress.org et l’installer manuellement."

#: includes/admin/admin.php:124
msgid "Searching Addons"
msgstr "Recherche de modules"

#: includes/admin/admin.php:128
msgid "Are you sure you want to delete this entry?"
msgstr "Confirmez-vous la suppression de cette entrée ?"

#: includes/admin/admin.php:129
msgid "Are you sure you want to delete ALL entries?"
msgstr "Confirmez-vous la suppression de TOUTES les entrées ?"

#: includes/admin/admin.php:130
msgid "Hide Empty Fields"
msgstr "Masquer les champs vides"

#: includes/admin/admin.php:131
msgid "Show Empty Fields"
msgstr "Afficher les champs vides"

#: includes/admin/admin.php:132
msgid "Entries Field Columns"
msgstr "Colonnes de champ d’entrées"

#: includes/admin/admin.php:133
msgid "Are you sure you want to delete this note?"
msgstr "Confirmez-vous la suppression de cette note ?"

#: includes/admin/admin.php:134
msgid "Unstar entry"
msgstr "Ne plus mettre cette entrée en vedette"

#: includes/admin/admin.php:135
msgid "Star entry"
msgstr "Mettre cette entrée en vedette"

#: includes/admin/admin.php:136
msgid "Mark entry read"
msgstr "Marquer l’entrée comme lue"

#: includes/admin/admin.php:137
msgid "Mark entry unread"
msgstr "Marquer l’entrée comme non lue"

#: includes/admin/admin.php:138
msgid "Are you sure you want to delete this form?"
msgstr "Confirmez-vous la suppression de ce formulaire ?"

#: includes/admin/admin.php:139
msgid "Are you sure you want to duplicate this form?"
msgstr "Confirmez-vous la duplication de ce formulaire ?"

#: src/Lite/Admin/Builder/Education.php:574
#: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:104 wpforms.php:125
#: includes/admin/admin.php:140 includes/admin/builder/class-builder.php:357
msgid "Heads up!"
msgstr "Faites attention !"

#: includes/admin/admin.php:141
msgid "Please select at least one form to import."
msgstr "Veuillez sélectionner au moins un formulaire à importer."

#: includes/admin/admin.php:146 includes/admin/builder/class-builder.php:348
msgid "OK"
msgstr "OK"

#: includes/admin/admin.php:147
msgid "Install and Activate"
msgstr "Installer et activer"

#: includes/admin/admin.php:148
msgid "needs to be installed and activated to import its forms. Would you like us to install and activate it for you?"
msgstr "nécessite d’être installé et activé pour importer ses formulaires. Voulez-vous que nous l’installions et l’activions pour vous ?"

#: includes/admin/admin.php:150
msgid "needs to be activated to import its forms. Would you like us to activate it for you?"
msgstr "nécessite d’être activé pour importer ses formulaires. Voulez-vous que nous l’activions pour vous ?"

#: includes/admin/admin.php:151
msgid "Are you sure you want to disconnect this account?"
msgstr "Confirmez-vous la déconnexion de ce compte ?"

#: includes/admin/admin.php:152
msgid "Could not authenticate with the provider."
msgstr "Authentification avec le fournisseur impossible."

#: includes/admin/admin.php:153
msgid "Save and Refresh"
msgstr "Enregistrer et actualiser"

#. translators: %s - WPForms.com docs page URL.
#: includes/admin/admin.php:158
msgid "You've selected <strong>Base Styling Only</strong>, which may result in styling issues. <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Please check out our tutorial</a> for common issues and recommendations."
msgstr "Vous avez sélectionné <strong>Style de base uniquement</strong>, ce qui peut engendrer des problèmes de style. <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Veuillez lire notre tutoriel</a> sur les erreurs fréquentes et nos recommandations."

#. translators: %s - WPForms.com docs page URL.
#: includes/admin/admin.php:173
msgid "You've selected <strong>No Styling</strong>, which will likely result in significant styling issues and is recommended only for developers. <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Please check out our tutorial</a> for more details and recommendations."
msgstr "Vous avez sélectionné <strong>Aucun style</strong>, ce qui entraînera probablement des problèmes de style significatifs et est recommandé uniquement pour les développeurs. <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Veuillez lire notre tutoriel</a> pour plus de détails et nos recommandations. "

#: includes/admin/admin.php:185
msgid "Testing"
msgstr "Test"

#: includes/admin/admin.php:186
msgid "Upgrade was successfully completed!"
msgstr "La mise à niveau a bien été terminée !"

#: includes/admin/admin.php:187 includes/admin/builder/class-builder.php:427
msgid "Upload or Choose Your Image"
msgstr "Téléversez ou choisissez votre image"

#: includes/admin/admin.php:188 includes/admin/builder/class-builder.php:428
msgid "Use Image"
msgstr "Utilisez l’image"

#: includes/admin/admin.php:190
msgid "Select fields"
msgstr "Sélectionner les champs"

#: includes/admin/admin.php:191
msgid "Loading..."
msgstr "Chargement..."

#: includes/admin/admin.php:192
msgid "No results found"
msgstr "Aucun résultat trouvé"

#: includes/admin/admin.php:193
msgid "No choices to choose from"
msgstr "Aucun choix à faire"

#: includes/admin/admin.php:194
msgid "Press to select"
msgstr "Pressez pour sélectionner"

#. translators: %1$s - WPForms plugin name; %2$s - WPForms.com URL to a related
#. doc.
#: includes/admin/admin.php:376
msgid "Your site is running an outdated version of PHP that is no longer supported and may cause issues with %1$s. <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Read more</a> for additional information."
msgstr "Votre site utilise une version obsolète de PHP qui n’est plus prise en charge et est incompatible avec %1$s. <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Lire la suite</a> pour des informations complémentaires."

#. translators: %s - WPForms.com contact page URL.
#: includes/admin/admin.php:430
msgid "If you have any questions or issues just <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">let us know</a>."
msgstr "Si vous avez des questions ou des problèmes <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">faîtes le nous savoir</a>."

#: includes/admin/admin.php:453
msgid "(Don't worry, all your forms and settings will be preserved.)"
msgstr "(Ne vous inquiétez pas, tous vos formulaires et réglages seront conservés.)"

#. translators: %s - WPForms.com upgrade from Lite to paid docs page URL.
#: includes/admin/admin.php:458
msgid "Check out <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">our documentation</a> for step-by-step instructions."
msgstr "Consultez <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">notre documentation</a> pour des instructions étape par étape."

#: includes/admin/overview/class-overview.php:73
msgid "Number of forms per page:"
msgstr "Nombre de formulaires par page :"

#: includes/admin/overview/class-overview.php:122
msgid "Forms Overview"
msgstr "Vue d’ensemble des formulaires"

#: includes/fields/class-name.php:18 includes/fields/class-name.php:264
#: includes/templates/class-contact.php:31
#: includes/templates/class-suggestion.php:30
#: includes/templates/class-subscribe.php:33
#: includes/admin/overview/class-overview-table.php:50
msgid "Name"
msgstr "Nom"

#: includes/admin/overview/class-overview-table.php:51
msgid "Shortcode"
msgstr "Code court"

#: includes/admin/overview/class-overview-table.php:52
msgid "Created"
msgstr "Date"

#: includes/admin/overview/class-overview-table.php:187
#: includes/admin/overview/class-overview-table.php:222
msgid "Edit This Form"
msgstr "Modifier ce formulaire"

#: includes/admin/overview/class-overview-table.php:170
#: includes/admin/overview/class-overview-table.php:240
msgid "View entries"
msgstr "Voir les entrées"

#: includes/admin/overview/class-overview-table.php:153
#: includes/admin/overview/class-overview-table.php:250
msgid "View preview"
msgstr "Voir l’aperçu"

#: includes/admin/overview/class-overview-table.php:271
msgid "Duplicate this form"
msgstr "Dupliquer ce formulaire"

#: includes/admin/overview/class-overview-table.php:272
msgid "Duplicate"
msgstr "Dupliquer"

#: includes/admin/overview/class-overview-table.php:292
msgid "Delete this form"
msgstr "Supprimer ce formulaire"

#: includes/admin/overview/class-overview.php:186
msgid "Security check failed. Please try again."
msgstr "Erreur de vérification de sécurité. Veuillez réessayer."

#: includes/admin/builder/panels/class-setup.php:18
msgid "Setup"
msgstr "Configuration"

#: includes/class-smart-tags.php:33
#: includes/admin/builder/panels/class-setup.php:52
#: includes/admin/builder/panels/class-settings.php:86
msgid "Form Name"
msgstr "Nom du formulaire"

#: includes/admin/builder/panels/class-setup.php:53
msgid "Enter your form name here&hellip;"
msgstr "Saisissez le nom du formulaire ici&hellip;"

#: includes/admin/builder/panels/class-setup.php:63
msgid "To speed up the process, you can select from one of our pre-made templates or start with a <strong><a href=\"#\" class=\"wpforms-trigger-blank\">blank form.</a></strong>"
msgstr "Pour accélérer le processus, vous pouvez choisir parmi nos modèles prédéfinis ou commencer avec un <strong><a href=\"#\" class=\"wpforms-trigger-blank\">formulaire vide.</a></strong>"

#: includes/admin/builder/panels/class-setup.php:78
msgid "Additional Templates"
msgstr "Modèles supplémentaires"

#: includes/admin/builder/panels/class-setup.php:106
msgid "Search additional templates..."
msgstr "Recherche de modèles supplémentaires..."

#. translators: %1$s - WPForms.com URL to an addon page, %2$s - WPForms.com URL
#. to a docs article.
#: includes/admin/builder/panels/class-setup.php:118
msgid "More are available in the <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Form Templates Pack addon</a> or by <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">creating your own</a>."
msgstr "D’autres sont  disponibles dans le <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">module Form Templates Pack</a> ou en <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">créant le votre</a>."

#: includes/admin/builder/panels/class-setup.php:166
msgid "Selected"
msgstr "Sélectionné"

#. translators: %s - Form template name.
#: includes/admin/builder/panels/class-setup.php:178
msgid "%s template"
msgstr "Modèle %s"

#. translators: %s - Form template name.
#: includes/admin/builder/panels/class-setup.php:191
msgid "Create a %s"
msgstr "Créer un %s"

#: includes/admin/builder/panels/class-payments.php:18
msgid "Payments"
msgstr "Paiements"

#: includes/admin/builder/panels/class-payments.php:37
msgid "Default"
msgstr "Par défaut"

#: includes/admin/builder/panels/class-providers.php:92
#: includes/admin/builder/panels/class-payments.php:58
msgid "You need to <a href=\"#\" class=\"wpforms-panel-switch\" data-panel=\"setup\">setup your form</a> before you can manage these settings."
msgstr "Vous devez <a href=\"#\" class=\"wpforms-panel-switch\" data-panel=\"setup\">configurer votre formulaire</a> avant de pouvoir gérer ces réglages."

#: includes/admin/builder/panels/class-payments.php:87
msgid "Install Your Payment Integration"
msgstr "Installez votre intégration de paiement"

#. translators: %s - Addons page URL.
#: includes/admin/builder/panels/class-payments.php:93
msgid "It seems you do not have any payment addons activated. You can head over to the <a href=\"%s\">Addons page</a> to install and activate the addon for your payment service."
msgstr "Il semble que vous n’ayez pas de module de paiement activé. Vous pouvez vous rendre sur la <a href=\"%s\">page des modules</a> pour installer et activer le module de votre service de paiement."

#: includes/admin/builder/panels/class-payments.php:108
msgid "Select Your Payment Integration"
msgstr "Sélectionnez votre intégration de  paiement"

#: includes/admin/builder/panels/class-payments.php:109
msgid "Select your payment provider from the options on the left. If you don't see your payment service listed, then let us know and we'll do our best to get it added as fast as possible."
msgstr "Sélectionnez votre fournisseur de paiement depuis les options sur la gauche. Si vous ne voyez pas votre service de paiement dans la liste, alors faîtes le nous savoir et nous ferons de notre mieux pour l’ajouter aussi rapidement que possible."

#: includes/admin/class-menu.php:127 includes/admin/class-menu.php:128
msgid "Analytics"
msgstr "Statistiques et mesures d’audience"

#: includes/admin/builder/panels/class-providers.php:52
msgid "We need to save your progress to continue to the Marketing panel. Is that OK?"
msgstr "Nous devons enregistrer votre progression pour continuer vers le panneau Marketing. C’est OK ?"

#: includes/admin/builder/panels/class-providers.php:53
msgid "Are you sure you want to delete this connection?"
msgstr "Confirmez-vous la suppression de cette connexion ?"

#: includes/admin/builder/panels/class-providers.php:54
msgid "Enter a %type% nickname"
msgstr "Saisir un pseudonyme de %type%"

#: includes/admin/builder/panels/class-providers.php:55
msgid "Eg: Newsletter Optin"
msgstr "Ex : Adhésion à la newsletter"

#: includes/admin/builder/panels/class-providers.php:57
msgid "Field required"
msgstr "Champ nécessaire"

#: includes/admin/builder/panels/class-providers.php:18
msgid "Marketing"
msgstr "Marketing"

#: includes/admin/builder/panels/class-providers.php:115
msgid "Install Your Marketing Integration"
msgstr "Installez votre intégration marketing."

#. translators: %s - plugin admin area Addons page.
#: includes/admin/builder/panels/class-providers.php:120
msgid "It seems you do not have any marketing addons activated. You can head over to the <a href=\"%s\">Addons page</a> to install and activate the addon for your provider."
msgstr "Il semble que vous n’ayez pas de module marketing activé. Vous pouvez vous rendre vers la <a href=\"%s\">page des modules</a> pour installer et activer le module pour votre fournisseur."

#: includes/admin/builder/panels/class-providers.php:135
msgid "Select Your Marketing Integration"
msgstr "Sélectionnez votre intégration marketing"

#: includes/admin/builder/panels/class-providers.php:136
msgid "Select your email marketing service provider or CRM from the options on the left. If you don't see your email marketing service listed, then let us know and we'll do our best to get it added as fast as possible."
msgstr "Sélectionnez votre fournisseur de service marketing ou votre CRM depuis les options sur la gauche. Si vous ne voyez pas votre service marketing dans la liste, alors faîtes le nous savoir et nous ferons de notre mieux pour l’ajouter aussi rapidement que possible."

#: includes/admin/builder/panels/class-settings.php:38
#: includes/admin/builder/panels/class-settings.php:78
#: includes/admin/class-settings.php:176 includes/admin/class-settings.php:258
msgid "General"
msgstr "Général"

#: includes/admin/builder/panels/class-settings.php:59
msgid "You need to <a href=\"#\" class=\"wpforms-panel-switch\" data-panel=\"setup\">setup your form</a> before you can manage the settings."
msgstr "Vous devez <a href=\"#\" class=\"wpforms-panel-switch\" data-panel=\"setup\">configurer votre formulaire</a> avant de pouvoir gérer ces réglages."

#: includes/admin/builder/panels/class-settings.php:96
msgid "Form Description"
msgstr "Description du formulaire"

#: includes/admin/builder/panels/class-settings.php:103
msgid "Form CSS Class"
msgstr "Classe CSS du formulaire"

#: includes/admin/builder/panels/class-settings.php:105
msgid "Enter CSS class names for the form wrapper. Multiple class names should be separated with spaces."
msgstr "Saisissez les noms de classe CSS pour l’encapsuleur du formulaire. Les noms de classe multiples doivent être séparés par des espaces."

#: includes/admin/builder/panels/class-settings.php:113
msgid "Submit Button Text"
msgstr "Texte du bouton d’envoi"

#: includes/admin/builder/panels/class-settings.php:123
msgid "Submit Button Processing Text"
msgstr "Texte du bouton d’envoi en cours"

#: includes/admin/builder/panels/class-settings.php:125
msgid "Enter the submit button text you would like the button display while the form submit is processing."
msgstr "Saisissez le texte du bouton d’envoi que vous voulez que le bouton affiche pendant le traitement de l’envoi du formulaire."

#: includes/admin/builder/panels/class-settings.php:133
msgid "Submit Button CSS Class"
msgstr "Classe CSS du bouton d’envoi"

#: includes/admin/builder/panels/class-settings.php:135
msgid "Enter CSS class names for the form submit button. Multiple names should be separated with spaces."
msgstr "Saisissez les noms de classe CSS pour le bouton d’envoi du formulaire. Les noms de classe multiples doivent être séparés par des espaces."

#: includes/admin/builder/panels/class-settings.php:143
msgid "Enable anti-spam honeypot"
msgstr "Activer le pot de miel (honeypot) anti-spam"

#: includes/admin/builder/panels/class-settings.php:154
msgid "Enable Google Invisible v2 reCAPTCHA"
msgstr "Activer le RECAPTCHA Google Invisible v2"

#: includes/admin/builder/panels/class-settings.php:173
msgid "Enable dynamic fields population"
msgstr "Activer le remplissage automatique des champs"

#: includes/admin/builder/panels/class-settings.php:175
msgid "How to use Dynamic Field Population"
msgstr "Comment utiliser le remplissage automatique des champs"

#: includes/admin/builder/panels/class-fields.php:18
msgid "Fields"
msgstr "Champs"

#: includes/admin/builder/panels/class-fields.php:66
msgid "Add Fields"
msgstr "Ajouter des champs"

#: includes/admin/builder/panels/class-fields.php:73
msgid "Field Options"
msgstr "Options du champ"

#: includes/admin/builder/panels/class-fields.php:101
msgid "You need to <a href=\"#\" class=\"wpforms-panel-switch\" data-panel=\"setup\">setup your form</a> before you can manage the fields."
msgstr "Vous devez <a href=\"#\" class=\"wpforms-panel-switch\" data-panel=\"setup\">configurer votre formulaire</a> avant de pouvoir gérer les réglages."

#: includes/admin/builder/panels/class-fields.php:171
msgid "Standard Fields"
msgstr "Champs standards"

#: includes/admin/builder/panels/class-fields.php:175
msgid "Fancy Fields"
msgstr "Champs sophistiquées"

#: includes/admin/builder/panels/class-fields.php:179
msgid "Payment Fields"
msgstr "Champs de paiement"

#: includes/admin/builder/panels/class-fields.php:317
msgid "You don't have any fields yet."
msgstr "Vous n’avez encore aucun champ."

#: includes/admin/builder/panels/class-fields.php:330
msgid "You don't have any fields yet. Add some!"
msgstr "Vous n’avez encore aucun champ. Ajoutez-en !"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:333
msgid "AND"
msgstr "ET"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:335
msgid "Add New Choices"
msgstr "Ajouter de nouveaux choix"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:338
msgid "Hide Bulk Add"
msgstr "Masquer l’ajout groupé"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:339
msgid "Add Choices (one per line)"
msgstr "Ajouter des choix (un par ligne)"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:340
msgid ""
"Blue\n"
"Red\n"
"Green"
msgstr ""
"Bleu\n"
"Rouge\n"
"Vert"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:341
msgid "Show presets"
msgstr "Afficher les préréglages"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:342
msgid "Hide presets"
msgstr "Masquer les préréglages"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:346
msgid "The {source} {type} contains over {limit} items ({total}). This may make the field difficult for your visitors to use and/or cause the form to be slow."
msgstr "Le {source} {type} contient plus que {limit} éléments ({total}). Cela peut rendre le champ difficile à utiliser pour vos visiteurs et ralentir le formulaire."

#: includes/admin/builder/class-builder.php:350
msgid "Due to form changes, conditional logic rules have been removed or updated:"
msgstr "En raison de modifications au formulaire, les règles de la logique conditionnelle ont été supprimées ou mises à jour :"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:352
msgid "Field"
msgstr "Champ"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:353
msgid "Field Locked"
msgstr "Champ verrouillé"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:354
msgid "This field cannot be deleted or duplicated."
msgstr "Ce champ ne peut pas être supprimé ou dupliqué."

#: includes/admin/builder/class-builder.php:355
msgid "Available Fields"
msgstr "Champs disponibles"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:356
msgid "No fields available"
msgstr "Aucun champ disponible"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:360
msgid "No email fields"
msgstr "Aucun champ d’e-mail"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:361
msgid "Are you sure you want to delete this notification?"
msgstr "Confirmez-vous la suppression de cette notification ?"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:362
msgid "Enter a notification name"
msgstr "Saisissez un nom de notification"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:363
msgid "Eg: User Confirmation"
msgstr "Ex : Confirmation d’utilisateur"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:364
msgid "You must provide a notification name"
msgstr "Vous devez fournir un nom de confirmation"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:365
msgid "Form must contain one notification. To disable all notifications use the Notifications dropdown setting."
msgstr "Le formulaire doit contenir une notification. Pour désactiver toutes les notifications, utilisez le réglage de la liste déroulante des notifications."

#: includes/admin/builder/class-builder.php:367
msgid "Are you sure you want to delete this confirmation?"
msgstr "Confirmez-vous la suppression cette confirmation ?"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:368
msgid "Enter a confirmation name"
msgstr "Saisissez un nom de confirmation"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:369
msgid "Eg: Alternative Confirmation"
msgstr "Ex : Confirmation alternative"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:370
msgid "You must provide a confirmation name"
msgstr "Vous devez fournir un nom de confirmation"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:371
msgid "Form must contain at least one confirmation."
msgstr "Le formulaire doit contenir au moins une confirmation."

#: includes/admin/builder/class-builder.php:373
#: includes/admin/builder/class-builder.php:574
msgid "Save"
msgstr "Enregistrer"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:374
msgid "Saving ..."
msgstr "Enregistrement..."

#: includes/admin/builder/class-builder.php:375
msgid "Saved!"
msgstr "Enregistré !"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:376
msgid "Save and Exit"
msgstr "Enregistrer et quitter"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:379
msgid "Hide Layouts"
msgstr "Masquer les mises en page"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:380
msgid "Select your layout"
msgstr "Sélectionnez votre mise en page"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:381
msgid "Select your column"
msgstr "Sélectionnez votre colonne"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:382
#: includes/admin/builder/class-builder.php:533
msgid "Loading"
msgstr "Chargement en cours"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:388
msgid "Use Template"
msgstr "Utiliser le modèle"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:389
msgid "Changing templates on an existing form will DELETE existing form fields. Are you sure you want apply the new template?"
msgstr "La modification de modèles sur un formulaire existant SUPPRIMERA les champs de formulaire existants. Confirmer-vous vouloir appliquer le nouveau modèle ?"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:390
msgid "You are almost done. To embed this form on your site, please paste the following shortcode inside a post or page."
msgstr "Vous avez presque fini. Pour intégrer ce formulaire sur votre site, veuillez coller le code court suivant dans un article ou une page."

#: includes/admin/builder/class-builder.php:391
msgid "Or you can follow the instructions in this video."
msgstr "Ou vous pouvez suivre les instructions de cette vidéo."

#: includes/admin/builder/class-builder.php:392
#: includes/admin/builder/class-builder.php:579
msgid "Exit"
msgstr "Quitter"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:394
msgid "If you exit without saving, your changes will be lost."
msgstr "Si vous quittez sans enregistrer, vos changements seront perdus."

#: includes/admin/builder/class-builder.php:395
msgid "Are you sure you want to delete this field?"
msgstr "Confirmez-vous la suppression de ce champ ?"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:396
msgid "Are you sure you want to duplicate this field?"
msgstr "Confirmez-vous la duplication de ce champ ?"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:397
msgid "(copy)"
msgstr "(copier)"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:398
msgid "Please enter a form name."
msgstr "Veuillez saisir un nom de formulaire."

#: includes/admin/builder/class-builder.php:399
msgid "This item must contain at least one choice."
msgstr "Cet élément doit contenir au moins un choix."

#: includes/admin/builder/class-builder.php:402
msgid "or"
msgstr "ou"

#: includes/templates/class-suggestion.php:57
#: includes/admin/builder/class-builder.php:403
msgid "Other"
msgstr "Autre"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:404
#: includes/class-conditional-logic-core.php:408
msgid "is"
msgstr "est"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:405
#: includes/class-conditional-logic-core.php:409
msgid "is not"
msgstr "n’est pas"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:406
#: includes/class-conditional-logic-core.php:410
msgid "empty"
msgstr "vide"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:407
#: includes/class-conditional-logic-core.php:411
msgid "not empty"
msgstr "non vide"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:408
#: includes/class-conditional-logic-core.php:420
msgid "contains"
msgstr "contient"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:409
#: includes/class-conditional-logic-core.php:421
msgid "does not contain"
msgstr "ne contient pas"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:410
#: includes/class-conditional-logic-core.php:422
msgid "starts with"
msgstr "commence avec"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:411
#: includes/class-conditional-logic-core.php:423
msgid "ends with"
msgstr "finit avec"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:412
#: includes/class-conditional-logic-core.php:424
msgid "greater than"
msgstr "plus grand que"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:413
#: includes/class-conditional-logic-core.php:425
msgid "less than"
msgstr "plus petit que"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:416
msgid "Previous"
msgstr "Précédent"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:418
#: includes/class-conditional-logic-core.php:490
msgid "Create new rule"
msgstr "Créer une nouvelle règle"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:419
msgid "Add new group"
msgstr "Ajouter un nouveau groupe"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:420
#: includes/class-conditional-logic-core.php:491
msgid "Delete rule"
msgstr "Supprimer la règle"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:424
msgid "Hide Smart Tags"
msgstr "Masquer les balises intelligentes"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:426
#: includes/class-conditional-logic-core.php:470
msgid "--- Select Choice ---"
msgstr "-- Sélectionner un choix --"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:430
msgid "Add"
msgstr "Ajouter"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:467
msgid "Countries"
msgstr "Pays"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:471
msgid "Countries Postal Code"
msgstr "Codes postaux des pays"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:475
msgid "States"
msgstr "Régions"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:479
msgid "States Postal Code"
msgstr "Codes postaux des régions"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:483
msgid "Months"
msgstr "Mois"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:487
msgid "Days"
msgstr "Jours"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:556
msgid "Now editing"
msgstr "Vous modifiez"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:567
msgid "Embed Form"
msgstr "Formulaire intégré"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:569
msgid "Embed"
msgstr "Intégration"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:572
msgid "Save Form"
msgstr "Enregistrer le formulaire"

#: includes/admin/class-settings.php:152
msgid "Settings were successfully saved."
msgstr "Les réglages ont bien été enregistrés."

#: includes/admin/class-settings.php:178 includes/admin/class-settings.php:183
#: includes/admin/class-settings.php:188 includes/admin/class-settings.php:193
#: includes/admin/class-settings.php:203
msgid "Save Settings"
msgstr "Enregistrer les réglages"

#: src/Lite/Admin/Builder/Education.php:204
#: includes/admin/builder/panels/class-fields.php:141
#: includes/admin/class-settings.php:186 includes/admin/class-settings.php:371
msgid "reCAPTCHA"
msgstr "reCAPTCHA"

#: includes/admin/class-settings.php:191
msgid "Validation"
msgstr "Validation"

#: includes/admin/class-settings.php:196 includes/admin/class-settings.php:479
#: includes/admin/class-settings.php:486
msgid "Integrations"
msgstr "Intégrations"

#: includes/admin/class-settings.php:201 includes/admin/class-settings.php:495
msgid "Misc"
msgstr "Divers"

#: includes/admin/class-settings.php:547
msgid "reCAPTCHA is a free anti-spam service from Google which helps to protect your website from spam and abuse while letting real people pass through with ease."
msgstr "reCAPTCHA est un service gratuit d’anti-spam de Google qui aide à protéger votre site des indésirables tout en laissant passer facilement les vraies personnes."

#. translators: %s - WPForms.com Setup Captcha URL.
#: includes/admin/class-settings.php:573
msgid "<a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Read our walk through</a> to learn more and for step-by-step directions."
msgstr "<a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Lisez notre méthode</a> pour en savoir plus et pour des instructions étape par étape."

#: includes/admin/class-settings.php:246
msgid "License"
msgstr "Licence"

#: includes/admin/class-settings.php:246
msgid "Your license key provides access to updates and addons."
msgstr "Votre clé de licence vous donne accès aux mises à jour et aux modules."

#: includes/admin/class-settings.php:253
msgid "License Key"
msgstr "Clé de licence"

#: includes/admin/class-settings.php:265
msgid "Include Form Styling"
msgstr "Inclure la stylisation de formulaire"

#. translators: %s - WPForms.com documentation URL.
#: includes/admin/class-settings.php:268
msgid "Determines which CSS files to load for the site (<a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">please see our tutorial for full details</a>). Unless experienced with CSS or instructed by support, \"Base and Form Theme Styling\" is recommended."
msgstr "Détermine quels fichiers CSS charger pour le site, (<a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">veuillez lire notre tutoriel pour plus de détails</a>). À moins d’etre expérimenté en CSS ou d’avoir reçu des instructions du support, « Style de base et du thème de formulaire » est recommandé."

#: includes/admin/class-settings.php:283
msgid "Base and form theme styling"
msgstr "Style de base et du thème de formulaire"

#: includes/admin/class-settings.php:284
msgid "Base styling only"
msgstr "Style de base uniquement"

#: includes/admin/class-settings.php:285
msgid "No styling"
msgstr "Aucun style"

#: includes/admin/class-settings.php:290
msgid "Load Assets Globally"
msgstr "Charger les assets globalement"

#: includes/admin/class-settings.php:291
msgid "Check this if you would like to load WPForms assets site-wide. Only check if your site is having compatibility issues or instructed to by support."
msgstr "Cochez ceci si vous voulez charger les assets de WPForms sur tout le site. Cochez uniquement si votre site a des problèmes de compatibilité ou après avoir reçu des instructions du support."

#: includes/admin/class-settings.php:296
msgid "GDPR"
msgstr "RGPD"

#: includes/admin/class-settings.php:303
msgid "GDPR Enhancements"
msgstr "Améliorations RGPD"

#. translators: %s - WPForms.com GDPR documentation URL.
#: includes/admin/class-settings.php:307
msgid "Check this to turn on GDPR related features and enhancements. <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Read our GDPR documentation</a> to learn more."
msgstr "Cochez ceci pour activer les fonctionnalités en rapport avec le RGPD. <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Lisez notre documentation RPGD (en anglais)</a> pour en savoir plus."

#: includes/admin/class-settings.php:338
msgid "Template"
msgstr "Modèle"

#: includes/admin/class-settings.php:339
msgid "Determines how email notifications will be formatted. HTML Templates are the default."
msgstr "Détermine la façon dont les notifications par e-mail seront formatées. Les modèles HTML sont la valeur par défaut."

#: includes/admin/class-settings.php:343
msgid "HTML Template"
msgstr "Modèle HTML"

#: includes/admin/class-settings.php:344
msgid "Plain text"
msgstr "Texte brut"

#: includes/admin/class-settings.php:349
msgid "Header Image"
msgstr "Image d’en-tête"

#: includes/admin/class-settings.php:350
msgid "Upload or choose a logo to be displayed at the top of email notifications.<br>Recommended size is 300x100 or smaller for best support on all devices."
msgstr "Téléverser ou choisir un logo à afficher en haut des e-mails de notification. <br>La taille recommandée est de 300x100 ou inférieure pour une meilleure prise en charge sur tous les périphériques."

#: includes/admin/class-settings.php:355
msgid "Background Color"
msgstr "Couleur de fond"

#: includes/admin/class-settings.php:356
msgid "Customize the background color of the HTML email template."
msgstr "Personnalisez la couleur d’arrière-plan du modèle d’e-mail HTML."

#: includes/admin/class-settings.php:362
msgid "Carbon Copy"
msgstr "Copie carbone"

#: includes/admin/class-settings.php:363
msgid "Check this if you would like to enable the ability to CC: email addresses in the form notification settings."
msgstr "Cochez ceci si vous voulez activer la possibilité d’adresse de messagerie en CC : dans les réglages de notification."

#: includes/admin/class-settings.php:378
msgid "Type"
msgstr "Type"

#: includes/admin/class-settings.php:383
msgid "Invisible reCAPTCHA v2"
msgstr "Invisible reCAPTCHA v2"

#: includes/admin/class-settings.php:389
msgid "Site Key"
msgstr "Clé de site"

#: includes/admin/class-settings.php:394
msgid "Secret Key"
msgstr "Clé secrète"

#: includes/admin/class-settings.php:418
msgid "No-Conflict Mode"
msgstr "Mode sans conflit"

#: includes/admin/class-settings.php:419
msgid "When checked, other reCAPTCHA occurrences are forcefully removed, to prevent conflicts. Only check if your site is having compatibility issues or instructed to by support."
msgstr "Si coché, les autres occurrences de reCAPTCHA sont supprimées de force pour éviter les conflits. Cochez uniquement si votre site a des problèmes de compatibilité ou après avoir reçu des instructions du support."

#: includes/admin/class-settings.php:427
msgid "Validation Messages"
msgstr "Messages de validation"

#: includes/admin/class-settings.php:440
msgid "Website URL"
msgstr "URL du site"

#: includes/admin/class-settings.php:458
msgid "Number"
msgstr "Nombre"

#: includes/admin/class-settings.php:464
msgid "Confirm Value"
msgstr "Confirmer la valeur"

#: includes/admin/class-settings.php:502
msgid "Hide Announcements"
msgstr "Masquer les annonces"

#: includes/admin/class-settings.php:503
msgid "Check this if you would like to hide plugin announcements and update details."
msgstr "Cochez ceci si vous voulez masquer les annonces de l’extension et les détails de mise à jour."

#: includes/admin/class-settings.php:514
msgid "Uninstall WPForms"
msgstr "Désinstaller WPForms"

#: includes/admin/class-settings.php:523
msgid "Check this if you would like to remove ALL WPForms data upon plugin deletion. All forms, entries, and uploaded files will be unrecoverable."
msgstr "Cochez ceci si vous voulez supprimer TOUTES les données de WPForms lors de la suppression de l’extension. Tous les formulaires, entrées et fichiers téléversés seront irrécupérables."

#: includes/class-smart-tags.php:30
msgid "Site Administrator Email"
msgstr "E-mail de l’administrateur du site"

#: includes/class-smart-tags.php:31
msgid "Entry ID"
msgstr "ID de l’entrée"

#: includes/class-smart-tags.php:32
msgid "Form ID"
msgstr "ID du formulaire"

#: includes/class-smart-tags.php:34
msgid "Embedded Post/Page Title"
msgstr "Titre d’article/page intégré"

#: includes/class-smart-tags.php:35
msgid "Embedded Post/Page URL"
msgstr "URL d’article/page intégré"

#: includes/class-smart-tags.php:36
msgid "Embedded Post/Page ID"
msgstr "ID d’article/page intégré"

#: includes/class-smart-tags.php:37
msgid "Date"
msgstr "Date"

#: includes/class-smart-tags.php:38
msgid "Query String Variable"
msgstr "Variable de chaîne de requête"

#: includes/class-smart-tags.php:39
msgid "User IP Address"
msgstr "Adresse IP de l’utilisateur"

#: includes/class-smart-tags.php:40
msgid "User ID"
msgstr "ID de l’utilisateur"

#: includes/class-smart-tags.php:41
msgid "User Display Name"
msgstr "Nom de l’utilisateur à afficher"

#: includes/class-smart-tags.php:42
msgid "User Full Name"
msgstr "Nom complet de l’utilisateur"

#: includes/class-smart-tags.php:43
msgid "User First Name"
msgstr "Prénom de l’utilisateur"

#: includes/class-smart-tags.php:44
msgid "User Last Name"
msgstr "Nom de l’utilisateur"

#: includes/class-smart-tags.php:45
msgid "User Email"
msgstr "E-mail utilisateur"

#: includes/class-smart-tags.php:46
msgid "User Meta"
msgstr "Méta utilisateur"

#: includes/class-smart-tags.php:47
msgid "Author ID"
msgstr "ID de l’auteur"

#: includes/class-smart-tags.php:48
msgid "Author Name"
msgstr "Nom de l’auteur"

#: includes/class-smart-tags.php:49
msgid "Author Email"
msgstr "E-mail de l’auteur"

#: includes/class-smart-tags.php:50
msgid "Referrer URL"
msgstr "URL du référant"

#: includes/class-smart-tags.php:51
msgid "Login URL"
msgstr "URL de connexion"

#: includes/class-smart-tags.php:52
msgid "Logout URL"
msgstr "URL de déconnexion"

#: includes/class-smart-tags.php:53
msgid "Register URL"
msgstr "URL d’inscription"

#: includes/class-smart-tags.php:54
msgid "Lost Password URL"
msgstr "URL du mot de passe perdu"

#: includes/class-conditional-logic-core.php:189
msgid "this field if"
msgstr "ce champ si"

#: includes/class-conditional-logic-core.php:193
msgid "Show"
msgstr "Afficher"

#: includes/class-conditional-logic-core.php:194
msgid "Hide"
msgstr "Masquer"

#: includes/class-conditional-logic-core.php:207
#: includes/class-conditional-logic-core.php:282
msgid "Enable conditional logic"
msgstr "Activer les conditions logiques"

#: includes/class-conditional-logic-core.php:208
#: includes/class-conditional-logic-core.php:284
msgid "How to use Conditional Logic"
msgstr "Comment utiliser la logique conditionnelle"

#: includes/class-conditional-logic-core.php:240
msgid "this connection if"
msgstr "cette connexion si"

#: includes/class-conditional-logic-core.php:244
msgid "Process"
msgstr "Traiter"

#: includes/class-conditional-logic-core.php:245
msgid "Don't process"
msgstr "Ne pas traiter"

#: includes/class-conditional-logic-core.php:490
msgctxt "Conditional Logic: new rule logic."
msgid "AND"
msgstr "ET"

#: includes/class-conditional-logic-core.php:500
msgctxt "Conditional Logic: new rule logic."
msgid "or"
msgstr "ou"

#: includes/class-conditional-logic-core.php:506
msgid "Add rule group"
msgstr "Ajouter une règle de groupe"

#: includes/templates/class-subscribe.php:17
msgid "Newsletter Signup Form"
msgstr "Formulaire d’inscription à la newsletter"

#: includes/templates/class-subscribe.php:19
msgid "Add subscribers and grow your email list with this newsletter signup form. You can add and remove fields as needed."
msgstr "Ajoutez des abonnés et développez votre liste d’e-mails avec ce formulaire d’inscription à votre newsletter. Vous pouvez ajouter et supprimer des champs si nécessaire."

#: includes/templates/class-subscribe.php:24
msgid "Don&#39;t Forget"
msgstr "N’oubliez pas"

#: includes/templates/class-subscribe.php:25
msgid "Click the marketing tab to configure your newsletter service provider"
msgstr "Cliquez sur l’onglet marketing pour configurer votre fournisseur de services de newsletter"

#: includes/templates/class-contact.php:72
#: includes/templates/class-blank.php:30
#: includes/templates/class-suggestion.php:87
#: includes/templates/class-subscribe.php:48 includes/class-form.php:278
msgid "Sending..."
msgstr "Envoi..."

#: includes/templates/class-suggestion.php:17
msgid "Suggestion Form"
msgstr "Formulaire de suggestion"

#: includes/templates/class-suggestion.php:19
msgid "Ask your users for suggestions with this simple form template. You can add and remove fields as needed."
msgstr "Demandez à vos utilisateurs des suggestions avec ce modèle de formulaire simple. Vous pouvez ajouter et supprimer des champs si nécessaire."

#: includes/templates/class-suggestion.php:38
msgid "Please enter your email, so we can follow up with you."
msgstr "Veuillez saisir votre e-mail, afin que nous puissions vous contacter pour le suivi."

#: includes/templates/class-suggestion.php:45
msgid "Which department do you have a suggestion for?"
msgstr "Pour quel service avez-vous une suggestion ?"

#: includes/templates/class-suggestion.php:48
msgid "Sales"
msgstr "Ventes"

#: includes/templates/class-suggestion.php:54
msgid "Product Development"
msgstr "Développement de produit"

#: includes/templates/class-suggestion.php:65
msgid "Subject"
msgstr "Sujet"

#: includes/templates/class-contact.php:17
msgid "Simple Contact Form"
msgstr "Formulaire de contact simple"

#: includes/templates/class-contact.php:19
msgid "Allow your users to contact you with this simple contact form. You can add and remove fields as needed."
msgstr "Permettez à vos utilisateurs de vous contacter avec ce simple formulaire de contact. Vous pouvez ajouter et supprimer des champs si nécessaire."

#: includes/templates/class-contact.php:45
msgid "Comment or Message"
msgstr "Commentaire ou message"

#: includes/templates/class-blank.php:17
msgid "Blank Form"
msgstr "Formulaire vide"

#: includes/templates/class-blank.php:19
msgid "The blank form allows you to create any type of form using our drag & drop builder."
msgstr "Le formulaire vide vous permet de créer tout type de formulaire en utilisant notre constructeur en glisser/déposer."

#: includes/fields/class-name.php:80 includes/fields/class-name.php:366
msgid "First"
msgstr "Prénom"

#: includes/fields/class-name.php:101 includes/fields/class-name.php:371
msgid "Middle"
msgstr "2ème prénom"

#: includes/fields/class-name.php:122 includes/fields/class-name.php:376
msgid "Last"
msgstr "Nom"

#: includes/fields/class-name.php:208
msgid "Format"
msgstr "Format"

#: includes/fields/class-name.php:209
msgid "Select format to use for the name form field"
msgstr "Sélectionnez le format à utiliser pour le nom du champ du formulaire"

#: includes/fields/class-name.php:220
msgid "Simple"
msgstr "Simple"

#: includes/fields/class-name.php:221
msgid "First Last"
msgstr "Prénom Nom"

#: includes/fields/class-name.php:222
msgid "First Middle Last"
msgstr "Prénom Second prénom Nom"

#: includes/fields/class-name.php:264
msgid "Name field advanced options."
msgstr "Options avancées de champ de nom."

#: includes/fields/class-name.php:267 includes/fields/class-name.php:282
#: includes/fields/class-name.php:297 includes/fields/class-name.php:312
msgid "Placeholder"
msgstr "Espace réservé"

#: includes/fields/class-name.php:279
msgid "First Name"
msgstr "Prénom"

#: includes/fields/class-name.php:279
msgid "First name field advanced options."
msgstr "Options avancées de champ de prénom."

#: includes/fields/class-name.php:294
msgid "Middle Name"
msgstr "Second prénom"

#: includes/fields/class-name.php:294
msgid "Middle name field advanced options."
msgstr "Options avancées de champ de second prénom."

#: includes/fields/class-name.php:309
msgid "Last Name"
msgstr "Nom"

#: includes/fields/class-name.php:309
msgid "Last name field advanced options."
msgstr "Options avancées de champ de nom."

#: includes/fields/class-text.php:18
msgid "Single Line Text"
msgstr "Ligne de texte"

#: includes/fields/class-text.php:301
msgid "Input Mask"
msgstr "Masque de saisie"

#: includes/fields/class-text.php:302
msgid "Enter your custom input mask."
msgstr "Saisissez votre masque d’entrée personnalisé."

#: includes/fields/class-text.php:303
msgid "See Examples & Docs"
msgstr "Voir les exemples et les docs"

#: includes/integrations.php:23
msgid "Select a form to display"
msgstr "Sélectionner un formulaire à afficher"

#: includes/integrations.php:30
msgid "No forms found"
msgstr "Aucun formulaire trouvé"

#: includes/integrations.php:39
msgid "Content"
msgstr "Contenu"

#: includes/integrations.php:40
msgid "Add your form"
msgstr "Ajoutez votre formulaire"

#: includes/integrations.php:48
msgid "Select a form to add it to your post or page."
msgstr "Sélectionnez un formulaire pour l’afficher dans votre article ou votre page."

#: includes/integrations.php:53
msgid "Display Form Name"
msgstr "Afficher le nom du formulaire"

#: includes/integrations.php:56 includes/integrations.php:71
msgid "No"
msgstr "Non"

#: includes/integrations.php:57 includes/integrations.php:72
msgid "Yes"
msgstr "Oui"

#: includes/integrations.php:60
msgid "Would you like to display the forms name?"
msgstr "Voulez-vous afficher le nom des formulaires ?"

#: includes/integrations.php:68
msgid "Display Form Description"
msgstr "Afficher la description du formulaire"

#: includes/integrations.php:75
msgid "Would you like to display the form description?"
msgstr "Voulez-vous afficher la description du formulaire ?"

#: includes/class-logging.php:35
msgid "WPForms Logs"
msgstr "Journaux WPForms"

#: includes/class-logging.php:35
msgid "Logs"
msgstr "Journaux"

#: includes/admin/class-settings.php:427
msgid "These messages are displayed to the users as they fill out a form in real-time."
msgstr "Ces messages sont affichés aux utilisateurs lorsqu’ils remplissent un formulaire en temps réel."

#: includes/admin/class-tools.php:504
msgid "Upgrade to the PRO plan to import these fields."
msgstr "Passez au forfait Pro pour importer ces champs."

#: src/Integrations/SiteHealth/SiteHealth.php:82
#: src/Integrations/SiteHealth/SiteHealth.php:90
#: includes/admin/class-tools.php:892 includes/admin/class-tools.php:896
msgid "M j, Y @ g:ia"
msgstr "j F Y \\à G \\h i \\m\\i\\n "

#: includes/admin/builder/functions.php:213
msgid "Field #"
msgstr "Champ #"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:351
msgid "Are you sure you want to disable conditional logic? This will remove the rules for this field or setting."
msgstr "Voulez-vous vraiment désactiver la logique conditionnelle ? Ceci supprimera les règles pour ce champ ou le réglage."

#. Author of the plugin
#: src/Lite/Admin/DashboardWidget.php:162 src/Emails/Templates/General.php:93
#: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:92 includes/class-form.php:71
#: includes/admin/class-menu.php:37 includes/admin/class-menu.php:38
#: includes/admin/class-menu.php:49 includes/admin/class-menu.php:107
#: includes/integrations.php:36
msgid "WPForms"
msgstr "WPForms"

#. Plugin URI of the plugin
#. Author URI of the plugin
msgid "https://wpforms.com"
msgstr "https://wpforms.com"

#. Description of the plugin
msgid "Beginner friendly WordPress contact form plugin. Use our Drag & Drop form builder to create your WordPress forms."
msgstr "Extension de formulaire de contact conviviale pour les débutants. Utilisez notre constructeur de formulaire en glisser/déposer pour créer vos formulaires WordPress."

#. translators: %s - form name.
#: lite/wpforms-lite.php:57 includes/class-process.php:649
msgid "New %s Entry"
msgstr "Nouvelle entrée pour %s"

#: src/Admin/AdminBarMenu.php:168 lite/wpforms-lite.php:66
#: lite/wpforms-lite.php:79 includes/admin/builder/panels/class-settings.php:39
msgid "Notifications"
msgstr "Notifications"

#: lite/wpforms-lite.php:67
msgid "Multiple notifications"
msgstr "Notifications multiples"

#: lite/wpforms-lite.php:68
msgid "Add New Notification"
msgstr "Ajouter une nouvelle notification"

#: lite/wpforms-lite.php:83 includes/fields/class-base.php:714
#: includes/admin/builder/class-builder.php:401
msgid "On"
msgstr "Oui"

#: lite/wpforms-lite.php:84 includes/fields/class-base.php:714
#: includes/fields/class-base.php:1265
#: includes/admin/builder/class-builder.php:400
msgid "Off"
msgstr "Non"

#: lite/wpforms-lite.php:93 includes/admin/importers/class-pirate-forms.php:441
#: includes/admin/builder/class-builder.php:366
msgid "Default Notification"
msgstr "Notification par défaut"

#: lite/wpforms-lite.php:104
msgid "Send To Email Address"
msgstr "Adresse e-mail du destinataire"

#: lite/wpforms-lite.php:107
msgid "Enter the email address to receive form entry notifications. For multiple notifications, separate email addresses with a comma."
msgstr "Saisissez l’adresse de messagerie qui recevra les notifications d’entrées de formulaire. Pour des notifications multiples, séparez les adresses par une virgule."

#: lite/wpforms-lite.php:123
msgid "CC"
msgstr "CC"

#: lite/wpforms-lite.php:139
msgid "Email Subject"
msgstr "Sujet de l’e-mail"

#. translators: %s - form name.
#: lite/wpforms-lite.php:142 includes/class-form.php:283
#: includes/admin/importers/class-pirate-forms.php:444
#: includes/admin/importers/class-ninja-forms.php:128
#: includes/admin/importers/class-ninja-forms.php:405
#: includes/admin/importers/class-contact-form-7.php:120
#: includes/admin/importers/class-contact-form-7.php:410
msgid "New Entry: %s"
msgstr "Nouvelle entrée : %s"

#: lite/wpforms-lite.php:155
msgid "From Name"
msgstr "Nom de l’expéditeur"

#: lite/wpforms-lite.php:173
msgid "From Email"
msgstr "E-mail de l’expéditeur"

#: lite/wpforms-lite.php:191
msgid "Reply-To"
msgstr "Répondre à"

#: lite/wpforms-lite.php:206 lite/wpforms-lite.php:302
#: includes/templates/class-suggestion.php:72
msgid "Message"
msgstr "Message"

#. translators: %s - {all_fields} Smart Tag.
#: lite/wpforms-lite.php:219
msgid "To display all form fields, use the %s Smart Tag."
msgstr "Pour afficher tous les champs de formulaire, utilisez la balise intelligente %s."

#: lite/wpforms-lite.php:269 lite/wpforms-lite.php:319
#: includes/class-process.php:455 includes/templates/class-contact.php:66
#: includes/class-form.php:293
#: includes/admin/importers/class-pirate-forms.php:455
#: includes/admin/importers/class-ninja-forms.php:138
#: includes/admin/importers/class-contact-form-7.php:130
msgid "Thanks for contacting us! We will be in touch with you shortly."
msgstr "Merci de nous avoir contacté ! Nous vous contacterons rapidement."

#: lite/wpforms-lite.php:277
#: includes/admin/builder/panels/class-settings.php:40
msgid "Confirmations"
msgstr "Confirmations"

#: lite/wpforms-lite.php:278
msgid "Multiple confirmations"
msgstr "Confirmations multiples"

#: lite/wpforms-lite.php:279
msgid "Add New Confirmation"
msgstr "Ajouter une nouvelle confirmation"

#: lite/wpforms-lite.php:287 includes/admin/builder/class-builder.php:372
msgid "Default Confirmation"
msgstr "Confirmation par défaut"

#: lite/wpforms-lite.php:298
msgid "Confirmation Type"
msgstr "Type de confirmation"

#: lite/wpforms-lite.php:303
msgid "Show Page"
msgstr "Afficher la page"

#: lite/wpforms-lite.php:304
msgid "Go to URL (Redirect)"
msgstr "Aller à l’URL (Redirection)"

#: lite/wpforms-lite.php:317
msgid "Confirmation Message"
msgstr "Message de confirmation"

#: lite/wpforms-lite.php:334
msgid "Automatically scroll to the confirmation message"
msgstr "Défilement automatique vers le message de confirmation."

#: lite/wpforms-lite.php:352
msgid "Confirmation Page"
msgstr "Page de confirmation"

#: lite/wpforms-lite.php:365
msgid "Confirmation Redirect URL"
msgstr "URL de redirection de confirmation"

#. translators: %s - WPForms.com docs page URL.
#: lite/wpforms-lite.php:399
msgid "You've just turned off notification emails for this form. Since entries are not stored in WPForms Lite, notification emails are recommended for collecting entry details. For setup steps, <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">please see our notification tutorial</a>."
msgstr "Vous venez juste de désactiver les e-mails de notification pour ce formulaire. Comme les entrées ne sont pas stockées dans WPForms Lite, les e-mails de notification sont recommandés pour recueillir les détails des entrées. Pour les étapes de configuration veuillez vous<a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">référer à notre tutoriel de notification</a>."

#: src/Admin/Notifications.php:427 lite/wpforms-lite.php:435
msgid "Dismiss this message"
msgstr "Ignorer ce message"

#: lite/wpforms-lite.php:436 includes/admin/class-about.php:494
msgid "Get WPForms Pro and Unlock all the Powerful Features"
msgstr "Obtenez WPForms Pro et déverrouillez la puissance de ses fonctionnalités"

#: lite/wpforms-lite.php:437
msgid "Thanks for being a loyal WPForms Lite user. Upgrade to WPForms Pro to unlock all the awesome features and experience why WPForms is consistently rated the best WordPress form builder."
msgstr "Merci d’être un utilisateur loyal de WPForms Lite. Mettez à niveau vers WPForms Pro pour déverrouiller toutes les formidables fonctionnalités et expérimenter pourquoi WPForms est toujours noté comme le meilleur constructeur de formulaire pour WordPress."

#: lite/wpforms-lite.php:455
msgid "Pro Features:"
msgstr "Fonctionnalités Pro :"

#: lite/wpforms-lite.php:458
msgid "Entry Management - view all leads in one place"
msgstr "Gestion d’entrée - voir tous les prospects dans un seul endroit"

#: lite/wpforms-lite.php:459
msgid "All form features like file upload, pagination, etc"
msgstr "Toutes les fonctionnalités de formulaire telles que le téléversement de fichier, la pagination, etc"

#: lite/wpforms-lite.php:460
msgid "Create surveys & polls with the surveys addon"
msgstr "Créez des enquêtes et des sondages avec le module d’enquêtes"

#: lite/wpforms-lite.php:461
msgid "WordPress user registration and login forms"
msgstr "Formulaires de connexion et d’inscription d’utilisateur WordPress"

#: lite/wpforms-lite.php:462
msgid "Create payment forms with Stripe and PayPal"
msgstr "Créez des formulaires de paiement avec Stripe et PayPal"

#: lite/wpforms-lite.php:465
msgid "Powerful Conditional Logic so you can create smart forms"
msgstr "Puissante logique conditionnelle pour que vous puissiez créer des formulaires intelligents"

#: lite/wpforms-lite.php:466
msgid "500+ integrations with different marketing & payment services"
msgstr "+500 intégrations avec différents services commerciaux et de paiement "

#: lite/wpforms-lite.php:467
msgid "Collect signatures, geo-location data, and more"
msgstr "Collectez des signatures, des données de géolocalisation, et bien plus"

#: lite/wpforms-lite.php:468
msgid "Accept user submitted content with Post Submissions addon"
msgstr "Acceptez le contenu envoyé par les utilisateurs avec le module Post Submission"

#: lite/wpforms-lite.php:469
msgid "Bonus form templates, form abandonment, and more"
msgstr "Modèles bonus de formulaire, abandon de formulaire et bien plus"

#: lite/wpforms-lite.php:474
msgid "Get WPForms Pro Today and Unlock all the Powerful Features »"
msgstr "Obtenez WPForms Pro aujourd’hui et déverrouillez la puissance de ses fonctionnalités »"

#: lite/wpforms-lite.php:480
msgid "<strong>Bonus:</strong> WPForms Lite users get <span class=\"green\">50% off regular price</span>, automatically applied at checkout."
msgstr "<strong>Bonus :</strong> Les utilisateurs de WPForms Lite obtiennent <span class=\"green\">50% de remise sur le prix normal</span>, appliqué automatiquement à la commande."

#: lite/wpforms-lite.php:649
msgid "View and Manage All Your Form Entries inside WordPress"
msgstr "Voir et gérer toutes vos entrées de formulaire dans WordPress"

#: lite/wpforms-lite.php:651
msgid "Form entries are not stored in WPForms Lite."
msgstr "Les entrées de formulaire ne sont pas stockées dans WPForms Lite."

#: lite/wpforms-lite.php:652
msgid "Once you upgrade to WPForms Pro, all future form entries will be stored in your WordPress database and displayed on this Entries screen."
msgstr "Après la mise à niveau vers WPForms Pro, toutes les futures entrées de formulaire seront stockées dans votre base de données de WordPress et affichées sur l’écran des entrées."

#: lite/wpforms-lite.php:656
msgid "View Entries in Dashboard"
msgstr "Voir les entrées dans le tableau de bord"

#: lite/wpforms-lite.php:657
msgid "Export Entries in a CSV File"
msgstr "Exporter les entrées dans un fichier CSV"

#: lite/wpforms-lite.php:658
msgid "Add Notes / Comments"
msgstr "Ajouter des notes / commentaires"

#: lite/wpforms-lite.php:659
msgid "Save Favorite Entries"
msgstr "Enregistrer les entrées favorites"

#: lite/wpforms-lite.php:662
msgid "Mark Read / Unread"
msgstr "Marquer comme lu / non lu"

#: lite/wpforms-lite.php:663
msgid "Print Entries"
msgstr "Imprimer les entrées"

#: lite/wpforms-lite.php:664
msgid "Resend Notifications"
msgstr "Renvoyer les notifications"

#: lite/wpforms-lite.php:665
msgid "See Geolocation Data"
msgstr "Voir les données de géolocalisation"

#: lite/wpforms-lite.php:671
msgid "Upgrade to WPForms Pro Now"
msgstr "Passez à WPForms Pro maintenant"

#: lite/wpforms-lite.php:1096 includes/admin/class-menu.php:117
#: includes/admin/class-about.php:81
msgid "WPForms Addons"
msgstr "Modules WPForms"

#: lite/wpforms-lite.php:1097
msgid "Search Addons"
msgstr "Rechercher des modules"

#: lite/wpforms-lite.php:1100
msgid "Form Addons are a PRO feature."
msgstr "Les modules de formulaires sont une fonctionnalité Pro."

#: lite/wpforms-lite.php:1101
msgid "Please upgrade to the PRO plan to unlock them and more awesome features."
msgstr "Veuillez passer au forfait Pro pour les déverrouiller ainsi que d’autres formidables fonctionnalités."

#: lite/wpforms-lite.php:1104 lite/wpforms-lite.php:1130
#: includes/admin/class-welcome.php:286 includes/admin/class-tools.php:506
msgid "Upgrade Now"
msgstr "Mettre à niveau"

#. translators: %s - addon name
#: lite/wpforms-lite.php:1120
msgid "%s Addon"
msgstr "Module %s"

#: src/Providers/Provider/Settings/PageIntegrations.php:181
#: includes/providers/class-base.php:159 includes/providers/class-base.php:1142
#: includes/providers/class-base.php:1190
msgid "You do not have permission"
msgstr "Vous n’avez pas l’autorisation"

#: src/Providers/Provider/Settings/PageIntegrations.php:136
#: src/Providers/Provider/Settings/FormBuilder.php:419
#: includes/providers/class-constant-contact.php:486
#: includes/providers/class-base.php:742 includes/providers/class-base.php:1303
msgid "Add New Account"
msgstr "Ajouter un nouveau compte"

#: src/Providers/Provider/Settings/FormBuilder.php:235
#: includes/providers/class-base.php:961
msgid "Marketing provider connection"
msgstr "Connexion de fournisseur commercial"

#: src/Providers/Provider/Settings/PageIntegrations.php:189
#: includes/providers/class-base.php:1150
#: includes/providers/class-base.php:1198
msgid "Missing data"
msgstr "Données manquantes"

#: src/Providers/Provider/Settings/PageIntegrations.php:205
#: includes/providers/class-base.php:1166
msgid "Connection missing"
msgstr "Connexion manquante"

#. translators: %s - Connection date.
#: src/Providers/Provider/Settings/PageIntegrations.php:104
#: includes/providers/class-base.php:1220
#: includes/providers/class-base.php:1292
msgid "Connected on: %s"
msgstr "Connecté le : %s"

#: src/Providers/Provider/Settings/PageIntegrations.php:105
#: includes/providers/class-base.php:1221
#: includes/providers/class-base.php:1293
msgid "Disconnect"
msgstr "Se déconnecter"

#. translators: %s - provider name.
#: src/Providers/Provider/Settings/PageIntegrations.php:131
#: includes/providers/class-base.php:1247
msgid "Connect to %s"
msgstr "Se connecter à %s"

#: src/Providers/Provider/Settings/PageIntegrations.php:77
#: includes/providers/class-base.php:1265
msgid "Show Accounts"
msgstr "Afficher les comptes"

#. translators: %s - addon name
#. translators: %s - provider name.
#: src/Lite/Admin/Settings/Education.php:127
#: src/Providers/Provider/Settings/PageIntegrations.php:86
#: includes/providers/class-base.php:1274
msgid "Integrate %s with WPForms"
msgstr "Intégrer %s avec WPForms"

#: src/Providers/Provider/Settings/PageIntegrations.php:89
#: includes/providers/class-base.php:1277
msgid "Connected"
msgstr "Connecté"

#: src/Providers/Provider/Settings/PageIntegrations.php:143
#: includes/providers/class-base.php:1310
msgid "Please fill out all of the fields below to add your new provider account."
msgstr "Veuillez remplir tous les champs ci-dessous pour ajouter votre nouveau compte fournisseur."

#: src/Lite/Admin/Builder/Education.php:255
#: includes/emails/class-emails.php:549
msgid "Page Break"
msgstr "Saut de page"

#: includes/fields/class-base.php:1489 includes/class-smart-tags.php:329
#: includes/admin/ajax-actions.php:356 includes/emails/class-emails.php:565
#: includes/emails/class-emails.php:610
msgid "(empty)"
msgstr "(vide)"

#: src/Lite/Admin/DashboardWidget.php:364 includes/admin/class-about.php:852
msgid "MonsterInsights"
msgstr "MonsterInsights"

#: includes/fields/class-base.php:905 includes/fields/class-base.php:1036
#: includes/admin/settings-api.php:380
msgid "Upload Image"
msgstr "Téléverser une image"

#: src/Lite/Admin/Builder/Education.php:544 src/Admin/Pages/Analytics.php:483
#: src/Admin/Pages/SMTP.php:395 includes/fields/class-base.php:1667
#: includes/admin/ajax-actions.php:20
msgid "You do not have permission."
msgstr "Vous n’avez pas l’autorisation."

#: includes/fields/class-base.php:923 includes/admin/ajax-actions.php:298
msgid "post type"
msgstr "type de publication"

#: includes/fields/class-base.php:930 includes/admin/ajax-actions.php:329
msgid "taxonomy"
msgstr "taxonomie"

#: src/Lite/Admin/DashboardWidget.php:261 src/Admin/FlyoutMenu.php:65
#: includes/admin/class-welcome.php:333 includes/admin/class-tools.php:388
msgid "Upgrade to WPForms Pro"
msgstr "Mettre à niveau vers WPForms Pro"

#: src/Lite/Admin/DashboardWidget.php:143
#: templates/emails/summary-body-plain.php:30
#: templates/emails/summary-body.php:38
#: includes/admin/overview/class-overview-table.php:241
#: includes/admin/class-menu.php:70
msgid "Entries"
msgstr "Entrées"

#: src/Lite/Admin/DashboardWidget.php:216 src/Admin/Challenge.php:502
#: includes/admin/class-welcome.php:138
#: includes/admin/builder/class-builder.php:517
#: includes/admin/builder/class-builder.php:548
msgid "Sullie the WPForms mascot"
msgstr "Sullie la mascotte de WPForms"

#: src/Lite/Admin/Builder/Education.php:86
#: src/Lite/Admin/Settings/Education.php:68
#: includes/admin/class-welcome.php:261
#: includes/admin/builder/panels/class-payments.php:78
msgid "Upgrade to PRO"
msgstr "Passez en PRO   "

#: src/Providers/Provider/Settings/FormBuilder.php:209
#: includes/admin/overview/class-overview-table.php:293
#: includes/admin/overview/class-overview-table.php:313
msgid "Delete"
msgstr "Supprimer"

#: includes/fields/class-base.php:1153 includes/admin/builder/functions.php:271
#: includes/admin/builder/class-builder.php:423
msgid "Show Smart Tags"
msgstr "Afficher les balises intelligentes"

#: src/Admin/Challenge.php:483 src/Admin/Challenge.php:540
#: includes/admin/builder/panels/class-setup.php:57
msgid "Select a Template"
msgstr "Sélectionnez un modèle"

#: includes/fields/class-base.php:1707
#: includes/admin/builder/panels/class-fields.php:295
msgid "Duplicate Field"
msgstr "Dupliquer le champ"

#: includes/fields/class-base.php:1709
#: includes/admin/builder/panels/class-fields.php:298
msgid "Delete Field"
msgstr "Supprimer le champ"

#: includes/fields/class-base.php:1710
#: includes/admin/builder/panels/class-fields.php:300
msgid "Click to edit. Drag to reorder."
msgstr "Cliquez pour modifier. Glissez pour réordonner."

#: includes/fields/class-base.php:852
#: includes/admin/builder/class-builder.php:336
msgid "Bulk Add"
msgstr "Ajout groupé"

#: includes/fields/class-base.php:1211
#: includes/admin/builder/class-builder.php:378
msgid "Show Layouts"
msgstr "Afficher les mises en page"

#: src/Providers/Provider/Settings/FormBuilder.php:119
#: src/Providers/Provider/Settings/FormBuilder.php:141
#: src/Providers/Provider/Settings/FormBuilder.php:172
#: src/Providers/Provider/Settings/FormBuilder.php:192
#: includes/admin/builder/class-builder.php:425
#: includes/class-conditional-logic-core.php:367
msgid "--- Select Field ---"
msgstr "-- Sélectionner un  champ --"

#: includes/fields/class-base.php:895 includes/fields/class-base.php:1026
#: includes/admin/builder/class-builder.php:429
msgid "Remove Image"
msgstr "Retirer l’image"

#: includes/fields/class-email.php:18 includes/fields/class-email.php:65
#: includes/fields/class-email.php:299 includes/templates/class-contact.php:38
#: includes/templates/class-suggestion.php:37
#: includes/templates/class-subscribe.php:40
#: includes/admin/class-settings.php:181 includes/admin/class-settings.php:325
#: includes/admin/class-settings.php:446
msgid "Email"
msgstr "E-mail"

#: includes/fields/class-base.php:802 includes/admin/class-settings.php:434
msgid "Required"
msgstr "Nécessaire"

#: includes/fields/class-checkbox.php:18
msgid "Checkboxes"
msgstr "Cases à cocher"

#: includes/fields/class-select.php:24 includes/fields/class-radio.php:24
#: includes/fields/class-checkbox.php:24
msgid "First Choice"
msgstr "Premier choix"

#: includes/fields/class-select.php:29 includes/fields/class-radio.php:30
#: includes/fields/class-checkbox.php:30
msgid "Second Choice"
msgstr "Deuxième choix"

#: includes/fields/class-select.php:34 includes/fields/class-radio.php:36
#: includes/fields/class-checkbox.php:36
msgid "Third Choice"
msgstr "Troisième choix"

#: includes/fields/class-checkbox.php:148
msgid "Checked"
msgstr "Coché"

#. translators: %s - choice number.
#: includes/fields/class-radio.php:130 includes/fields/class-radio.php:539
#: includes/fields/class-checkbox.php:151
#: includes/fields/class-checkbox.php:709
msgid "Choice %s"
msgstr "Choix %s"

#: includes/fields/class-radio.php:261 includes/fields/class-checkbox.php:296
msgid "Randomize Choices"
msgstr "Choix aléatoires"

#: includes/fields/class-radio.php:262 includes/fields/class-checkbox.php:297
msgid "Check this option to randomize the order of the choices."
msgstr "Cochez cette option pour que l’ordre des choix soit aléatoire."

#: includes/fields/class-select.php:192 includes/fields/class-radio.php:283
#: includes/fields/class-checkbox.php:318
msgid "Show Values"
msgstr "Afficher les valeurs"

#: includes/fields/class-select.php:193 includes/fields/class-radio.php:284
#: includes/fields/class-checkbox.php:319
msgid "Check this to manually set form field values."
msgstr "Cochez ceci pour définir manuellement les valeurs de champ."

#: includes/fields/class-checkbox.php:387
msgid "Enable Disclaimer / Terms of Service Display"
msgstr "Activer l’affichage des mentions légales/conditions de service."

#: includes/fields/class-checkbox.php:388
msgid "Check this option to adjust the field styling to support Disclaimers and Terms of Service type agreements."
msgstr "Cochez cette option pour ajuster le style du champ pour prendre en charge l’acceptation des mentions légales et conditions de service."

#: includes/fields/class-textarea.php:18
msgid "Paragraph Text"
msgstr "Paragraphe"

#: includes/fields/class-select.php:18
msgid "Dropdown"
msgstr "Liste déroulante"

#: includes/fields/class-base.php:778
msgid "Enter text for the form field label. Field labels are recommended and can be hidden in the Advanced Settings."
msgstr "Saisissez le texte pour le libellé du champ de formulaire. Les libellés de champ sont recommandés et peuvent être masqués dans les réglages avancés."

#: includes/fields/class-base.php:779
msgid "Label"
msgstr "Libellé"

#: includes/fields/class-base.php:789
msgid "Enter text for the form field description."
msgstr "Saisissez le texte pour la description du champ."

#: includes/fields/class-base.php:790
msgid "Description"
msgstr "Description"

#: includes/fields/class-base.php:801
msgid "Check this option to mark the field required. A form will not submit unless all required fields are provided."
msgstr "Cochez cette option pour marquer le champ comme nécessaire. Un formulaire ne sera pas envoyé tant que tous les champs nécessaires ne sont pas remplis."

#: includes/fields/class-base.php:820
msgid "Enter code for the form field."
msgstr "Saisissez le code pour le champ du formulaire."

#: includes/fields/class-base.php:821
msgid "Code"
msgstr "Code"

#: includes/fields/class-base.php:831
msgid "Choices"
msgstr "Choix"

#: includes/fields/class-base.php:851 includes/fields/class-base.php:982
msgid "Add choices for the form field."
msgstr "Ajouter des choix pour le champ du formulaire."

#: includes/fields/class-base.php:981
msgid "Items"
msgstr "Éléments"

#: includes/fields/class-base.php:1069
msgid "Images are not cropped or resized. For best results, they should be the same size and 250x250 pixels or smaller."
msgstr "Les images ne sont pas rognées ou redimensionnées. Pour de meilleurs résultats, elles doivent être de la même taille et de 250x250 pixels ou inférieure."

#: includes/fields/class-base.php:1079
msgid "Use image choices"
msgstr "Utiliser les choix d’image"

#: includes/fields/class-base.php:1080
msgid "Check this option to enable using images with the choices."
msgstr "Cochez cette option pour activer l’utilisation d’images avec les choix."

#: includes/fields/class-base.php:1108
msgid "Image Choice Style"
msgstr "Style de choix d’image"

#: includes/fields/class-base.php:1109
msgid "Select the style for the image choices."
msgstr "Sélectionner le style pour les choix d’image."

#: includes/fields/class-base.php:1122
msgid "Modern"
msgstr "Moderne"

#: includes/fields/class-base.php:1123
msgid "Classic"
msgstr "Classique"

#: includes/fields/class-base.php:1124
msgid "None"
msgstr "Aucun"

#: includes/fields/class-base.php:1152
msgid "Enter text for the default form field value."
msgstr "Saisissez le texte pour la valeur de champ par défaut du formulaire."

#: includes/fields/class-number-slider.php:200
#: includes/fields/class-base.php:1154 includes/fields/class-name.php:271
#: includes/fields/class-name.php:286 includes/fields/class-name.php:301
#: includes/fields/class-name.php:316
msgid "Default Value"
msgstr "Valeur par défaut"

#: includes/fields/class-base.php:1165
msgid "Select the default form field size."
msgstr "Saisissez la taille de champ par défaut du formulaire."

#: includes/fields/class-base.php:1167
msgid "Small"
msgstr "Petite"

#: includes/fields/class-base.php:1168
msgid "Medium"
msgstr "Moyenne"

#: includes/fields/class-base.php:1169
msgid "Large"
msgstr "Grande"

#: includes/fields/class-base.php:1171
msgid "Field Size"
msgstr "Taille du champ"

#: includes/fields/class-base.php:1185
msgid "Advanced Options"
msgstr "Options avancées"

#: includes/fields/class-base.php:1197
msgid "Enter text for the form field placeholder."
msgstr "Saisissez le texte indicatif du champ du formulaire."

#: includes/fields/class-base.php:1198
msgid "Placeholder Text"
msgstr "Texte d’espace réservé."

#: includes/fields/class-base.php:1209
msgid "Enter CSS class names for the form field container. Class names should be separated with spaces."
msgstr "Saisissez les noms de classe CSS pour le conteneur de champ de formulaire. Les noms de classe CSS doivent être séparés par des espaces."

#: includes/fields/class-base.php:1214
msgid "CSS Classes"
msgstr "Classes CSS"

#: includes/fields/class-base.php:1224
msgid "Check this option to hide the form field label."
msgstr "Cochez cette option pour masquer le libellé du champ du formulaire."

#: includes/fields/class-base.php:1226
msgid "Hide Label"
msgstr "Masquer le libellé"

#: includes/fields/class-base.php:1235
msgid "Check this option to hide the form field sub-label."
msgstr "Cochez cette option pour masquer le sous-libellé du champ du formulaire."

#: includes/fields/class-base.php:1237
msgid "Hide Sub-Labels"
msgstr "Masquer les sous-libellés"

#: includes/fields/class-base.php:1246
msgid "Select the layout for displaying field choices."
msgstr "Sélectionner la mise en page pour afficher les choix du champ."

#: includes/fields/class-base.php:1248
msgid "One Column"
msgstr "Une colonne"

#: includes/fields/class-base.php:1249
msgid "Two Columns"
msgstr "Deux colonnes"

#: includes/fields/class-base.php:1250
msgid "Three Columns"
msgstr "Trois colonnes"

#: includes/fields/class-base.php:1251
msgid "Inline"
msgstr "Inline"

#: includes/fields/class-base.php:1253
msgid "Choice Layout"
msgstr "Choix de mise en page"

#: includes/fields/class-base.php:1263
msgid "Select auto-populate method to use."
msgstr "Sélectionner la méthode de remplissage automatique à utiliser."

#: includes/fields/class-base.php:1266 includes/fields/class-base.php:1288
msgid "Post Type"
msgstr "Type de contenu"

#: includes/fields/class-base.php:1267 includes/fields/class-base.php:1299
msgid "Taxonomy"
msgstr "Taxonomie"

#: includes/fields/class-base.php:1269
msgid "Dynamic Choices"
msgstr "Choix dynamiques"

#. translators: %s - dynamic source type name.
#: includes/fields/class-base.php:1310
msgid "Select %s to use for auto-populating field choices."
msgstr "Sélectionner %s pour utiliser le remplissage automatique des choix du champ."

#. translators: %s - dynamic source type name.
#: includes/fields/class-base.php:1312
msgid "Dynamic %s Source"
msgstr "Source %s dynamique"

#. translators: %d - total amount of choices.
#: includes/fields/class-base.php:1636
msgid "Showing the first 20 choices.<br> All %d choices will be displayed when viewing the form."
msgstr "Affiche les 20 premiers choix. <br>Les %d choix seront affichés lorsque le formulaire sera affiché."

#: includes/fields/class-base.php:1672
msgid "No form ID found"
msgstr "Aucun ID de formulaire trouvé"

#: includes/fields/class-base.php:1677
msgid "No field type found"
msgstr "Aucun type de champ trouvé"

#: includes/fields/class-gdpr-checkbox.php:18
msgid "GDPR Agreement"
msgstr "Accord RGPD"

#: includes/fields/class-gdpr-checkbox.php:24
msgid "I consent to having this website store my submitted information so they can respond to my inquiry."
msgstr "Je consens à ce que ce site stocke mes informations envoyées afin qu’ils puissent répondre à ma requête."

#: includes/fields/class-gdpr-checkbox.php:175
msgid "Agreement"
msgstr "À quel point êtes-vous d’accord"

#: includes/fields/class-email.php:88 includes/fields/class-email.php:304
msgid "Confirm Email"
msgstr "Confirmez l’e-mail"

#: includes/fields/class-email.php:200
msgid "Enable Email Confirmation"
msgstr "Activer la confirmation par e-mail"

#: includes/fields/class-email.php:201
msgid "Check this option to ask users to provide an email address twice."
msgstr "Cochez cette option pour demander aux utilisateurs de fournir deux fois leur adresse de messagerie."

#: includes/fields/class-email.php:239
msgid "Confirmation Placeholder Text"
msgstr "Texte indicatif de confirmation"

#: includes/fields/class-email.php:240
msgid "Enter text for the confirmation field placeholder."
msgstr "Saisissez le texte indicatif du champ de confirmation."

#: includes/fields/class-radio.php:18
msgid "Multiple Choice"
msgstr "Choix multiple"

#: includes/fields/class-number.php:18
msgid "Numbers"
msgstr "Nombres"

#: includes/class-process.php:137
msgid "Invalid form."
msgstr "Formulaire non valide."

#: includes/class-process.php:379
msgid "Uploaded files combined size exceeds allowed maximum."
msgstr "La taille cumulée des fichiers téléversés dépasse le maximum autorisé."

#: includes/class-process.php:257 includes/class-process.php:318
#: includes/class-process.php:576
msgid "Form has not been submitted, please see the errors below."
msgstr "Le formulaire n’a pas été envoyé, veuillez voir les erreurs ci-dessous."

#: includes/class-process.php:269
msgid "WPForms honeypot field triggered."
msgstr "Le champ de pot de miel de WPForms a été déclenché."

#: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:101 src/Forms/Preview.php:124
#: templates/emails/summary-body-plain.php:30
#: templates/emails/summary-body.php:37 includes/integrations.php:44
msgid "Form"
msgstr "Formulaire"

#. translators: %1$s - WPBeginner URL for recommended WordPress hosting.
#: wpforms.php:159
msgid "Your site is running an <strong>insecure version</strong> of PHP that is no longer supported. Please contact your web hosting provider to update your PHP version or switch to a <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">recommended WordPress hosting company</a>."
msgstr "Votre site utilise une <strong>version non sécurisée</strong> de PHP qui n’est plus prise en charge. Veuillez contacter votre hébergeur pour mettre à jour la version de PHP ou pour changer pour un <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">hébergeur WordPress recommandé</a>."

#. translators: %1$s - WPForms.com URL for documentation with more details.
#: wpforms.php:177
msgid "<strong>Note:</strong> WPForms plugin is disabled on your site until you fix the issue. <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Read more for additional information.</a>"
msgstr "<strong>Note :</strong> L’extension WPForms est désactivée sur votre site tant que le problème n’est pas corrigé. <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Lire la suite pour des informations supplémentaires.</a>"

#. translators: %s - form title.
#: src/Forms/Preview.php:123
msgid "%s Preview"
msgstr "Aperçu de %s"

#: src/Forms/Preview.php:190
msgid "This is a preview of your form. This page is not publicly accessible."
msgstr "Ceci est un aperçu de votre formulaire. Cette page n’est pas accessible au public."

#: src/Forms/Preview.php:185
msgid "Close this window"
msgstr "Fermer cette fenêtre"

#: src/Lite/Admin/DashboardWidget.php:140
#: src/Lite/Admin/DashboardWidget.php:341
msgid "Show More"
msgstr "Afficher la suite"

#: src/Lite/Admin/DashboardWidget.php:141
msgid "Show Less"
msgstr "Afficher moins"

#: src/Lite/Admin/DashboardWidget.php:217
msgid "Create Your First Form to Start Collecting Leads"
msgstr "Créez votre premier formulaire pour commencer à recueillir des prospects"

#: src/Lite/Admin/DashboardWidget.php:218
msgid "You can use WPForms to build contact forms, surveys, payment forms, and more with just a few clicks."
msgstr "Vous pouvez utiliser WPForms pour construire des formulaires de contact, des enquêtes, des formulaires de paiement et bien plus en quelques clics."

#: src/Lite/Admin/DashboardWidget.php:220
msgid "Create Your Form"
msgstr "Créez votre formulaire"

#: src/Lite/Admin/Builder/Education.php:704
#: src/Lite/Admin/DashboardWidget.php:223
#: src/Lite/Admin/DashboardWidget.php:366 src/Admin/Pages/Analytics.php:437
msgid "Learn More"
msgstr "En savoir plus"

#: src/Lite/Admin/DashboardWidget.php:242
msgid "Total Entries"
msgstr "Total des entrées"

#: src/Lite/Admin/DashboardWidget.php:245
msgid "Last 7 days"
msgstr "Les 7 derniers jours"

#: src/Lite/Admin/DashboardWidget.php:255
msgid "View all Form Entries inside WordPress Dashboard"
msgstr "Voir toutes les entrées de formulaires dans le tableau de bord WordPress"

#: src/Lite/Admin/DashboardWidget.php:256
msgid "Form entries reports are not available."
msgstr "Les rapports d’entrées de formulaire ne sont pas disponibles."

#: src/Lite/Admin/DashboardWidget.php:257
msgid "Form entries are not stored in Lite."
msgstr "Les entrées de formulaire ne sont pas stockées dans la version Lite."

#: src/Lite/Admin/DashboardWidget.php:258
msgid "Upgrade to Pro and get access to the reports."
msgstr "Mettez à niveau en Pro et obtenez l’accès aux rapports."

#: src/Lite/Admin/DashboardWidget.php:267
msgid "Go to WPForms.com"
msgstr "Aller sur WPForms.com"

#: src/Lite/Admin/DashboardWidget.php:277
msgid "Total Entries by Form"
msgstr "Total des entrées par formulaires"

#: src/Lite/Admin/DashboardWidget.php:312
msgid "No entries were submitted yet."
msgstr "Aucune entrée n’a encore été envoyée."

#: src/Lite/Admin/DashboardWidget.php:340
msgid "Show all forms"
msgstr "Afficher tous les formulaires"

#: src/Lite/Admin/DashboardWidget.php:363
msgid "Recommended Plugin:"
msgstr "Extension recommandée :"

#: src/Lite/Admin/DashboardWidget.php:365
msgid "Install"
msgstr "Installer"

#: src/Lite/Admin/Builder/Education.php:74
#: src/Lite/Admin/Settings/Education.php:56
msgid "is a PRO Feature"
msgstr "est une fonctionnalité Pro"

#: src/Lite/Admin/Builder/Education.php:75
#: src/Lite/Admin/Settings/Education.php:57
msgid "We're sorry, the %name% is not available on your plan. Please upgrade to the PRO plan to unlock all these awesome features."
msgstr "Nous sommes désolés, %name% n’est pas disponible dans votre forfait. Veuillez passer au forfait Pro pour déverrouiller ces formidables fonctionnalités."

#: src/Lite/Admin/Builder/Education.php:78
#: src/Lite/Admin/Builder/Education.php:95
#: src/Lite/Admin/Settings/Education.php:60
#: src/Lite/Admin/Settings/Education.php:77
msgid "<strong>Bonus:</strong> WPForms Lite users get <span>50% off</span> regular price, automatically applied at checkout."
msgstr "<strong>Bonus :</strong> les utilisateurs de WPForms Lite obtiennent <span>50% de remise</span> sur le prix normal, automatiquement appliqué à la commande."

#: src/Lite/Admin/Builder/Education.php:139
msgid "Request A Quote Form"
msgstr "Formulaire de demande de devis"

#: src/Lite/Admin/Builder/Education.php:141
msgid "Start collecting leads with this pre-made Request a quote form. You can add and remove fields as needed."
msgstr "Commencez à collecter des prospects avec ce formulaire de demande de devis prêt à l’emploi. Vous pouvez ajouter et supprimer des champs si nécessaire."

#: src/Lite/Admin/Builder/Education.php:144
msgid "Donation Form"
msgstr "Formulaire de don"

#: src/Lite/Admin/Builder/Education.php:146
msgid "Start collecting donation payments on your website with this ready-made Donation form. You can add and remove fields as needed."
msgstr "Commencer à collecter des paiements de don sur votre site avec ce formulaire de don prêt à l’emploi. Vous pouvez ajouter et supprimer des champs si nécessaire."

#: src/Lite/Admin/Builder/Education.php:149
msgid "Billing / Order Form"
msgstr "Formulaire de facturation / commande"

#: src/Lite/Admin/Builder/Education.php:151
msgid "Collect payments for product and service orders with this ready-made form template. You can add and remove fields as needed."
msgstr "Collectez des paiements pour des commandes de produit ou de service avec ce modèle de formulaire prêt à l’emploi. Vous pouvez ajouter et supprimer des champs si nécessaire."

#: src/Lite/Admin/Builder/Education.php:157
msgid "Unlock Pre-Made Form Templates"
msgstr "Déverrouillez les modèles de formulaire prédéfinis"

#: src/Lite/Admin/Builder/Education.php:161
msgid "Upgrade"
msgstr "Mettre à niveau"

#: src/Lite/Admin/Builder/Education.php:165
msgid "While WPForms Lite allows you to create any type of form, you can speed up the process by unlocking our other pre-built form templates among other features, so you never have to start from scratch again..."
msgstr "Alors que WPForms Lite vous permet de créer n’importe quel type de formulaire, vous pouvez accélérer le processus en débloquant nos autres modèles de formulaire prédéfinis parmi d’autres fonctionnalités, de sorte que vous n’avez jamais à recommencer de zéro à nouveau..."

#: src/Lite/Admin/Builder/Education.php:213
msgid "Phone"
msgstr "Téléphone"

#: src/Lite/Admin/Builder/Education.php:220
msgid "Address"
msgstr "Adresse"

#: src/Lite/Admin/Builder/Education.php:227
msgid "Date / Time"
msgstr "Date / Heure"

#: src/Lite/Admin/Builder/Education.php:234
msgid "Website / URL"
msgstr "Site / URL"

#: src/Lite/Admin/Builder/Education.php:241
msgid "File Upload"
msgstr "Envoi de fichier"

#: src/Lite/Admin/Builder/Education.php:248
msgid "Password"
msgstr "Mot de passe"

#: src/Lite/Admin/Builder/Education.php:262
msgid "Section Divider"
msgstr "Séparateur de section"

#: src/Lite/Admin/Builder/Education.php:269
msgid "Hidden Field"
msgstr "Champ masqué"

#: src/Lite/Admin/Builder/Education.php:276
msgid "HTML"
msgstr "HTML"

#: src/Lite/Admin/Builder/Education.php:283
msgid "Rating"
msgstr "Note"

#: src/Lite/Admin/Builder/Education.php:290
msgid "Captcha"
msgstr "CAPTCHA"

#: src/Lite/Admin/Builder/Education.php:297
msgid "Signature"
msgstr "Signature"

#: src/Lite/Admin/Builder/Education.php:304
msgid "Likert Scale"
msgstr "Échelle de Likert"

#: src/Lite/Admin/Builder/Education.php:311
msgid "Net Promoter Score"
msgstr "Taux de recommandation net"

#: src/Lite/Admin/Builder/Education.php:321
msgid "Single Item"
msgstr "Élément unique"

#: src/Lite/Admin/Builder/Education.php:328
msgid "Multiple Items"
msgstr "Éléments multiples"

#: src/Lite/Admin/Builder/Education.php:335
msgid "Checkbox Items"
msgstr "Éléments de la case à cocher"

#: src/Lite/Admin/Builder/Education.php:342
msgid "Dropdown Items"
msgstr "Éléments de liste déroulante"

#: src/Lite/Admin/Builder/Education.php:349
msgid "Total"
msgstr "Total"

#. translators: %s - addon name.
#. translators: %s - addon name
#: src/Lite/Admin/Builder/Education.php:447
#: src/Lite/Admin/Builder/Education.php:515
#: src/Lite/Admin/Settings/Education.php:124
msgid "%s addon"
msgstr "Module %s"

#: src/Providers/Provider/Settings/PageIntegrations.php:227
msgid "You do not have permissions."
msgstr "Vous n’avez pas les autorisations."

#: src/Providers/Provider/Settings/PageIntegrations.php:235
msgid "Missing required data in payload."
msgstr "Données nécessaire manquante dans le payload."

#: src/Providers/Provider/Settings/FormBuilder.php:107
msgid "Custom Field Name"
msgstr "Nom du champ personnalisé"

#: src/Providers/Provider/Settings/FormBuilder.php:108
msgid "Form Field Value"
msgstr "Valeur de champ du formulaire"

#: src/Providers/Provider/Settings/FormBuilder.php:134
#: src/Providers/Provider/Settings/FormBuilder.php:185
msgid "Field Name"
msgstr "Nom du champ"

#: src/Providers/Provider/Settings/FormBuilder.php:154
#: src/Providers/Provider/Settings/FormBuilder.php:203
msgid "Add Another"
msgstr "Ajouter un autre"

#: src/Providers/Provider/Settings/FormBuilder.php:160
msgid "Remove"
msgstr "Retirer"

#: src/Providers/Provider/Settings/FormBuilder.php:219
msgid "Map custom fields (or properties) to form fields values."
msgstr "Mapper des champs personnalisés (ou des propriétés) avec des valeurs de champs de formulaire."

#: src/Lite/Admin/Builder/Education.php:744 src/Lite/Admin/Education.php:118
#: src/Providers/Provider/Settings/FormBuilder.php:285
msgid "You do not have permission to perform this action."
msgstr "Vous n’avez pas l’autorisation d’effectuer cette action."

#: src/Providers/Provider/Settings/FormBuilder.php:291
msgid "Something went wrong while performing an AJAX request."
msgstr "Une erreur s’est produite durant le traitement d’une requête AJAX."

#: src/Providers/Provider/Settings/FormBuilder.php:413
msgid "Add New Connection"
msgstr "Ajouter une nouvelle connexion"

#. translators: %1$d - Number of minutes; %2$s - Single or plural word
#. 'minute'.
#: src/Admin/Challenge.php:468
msgid "Complete the <b>WPForms Challenge</b> and get up and running within %1$d&nbsp;%2$s."
msgstr "Terminez le <b>défi WPForms</b> et lancez vous en %1$d&nbsp;%2$s."

#: src/Admin/Challenge.php:470 src/Admin/Challenge.php:596
#: src/Admin/Challenge.php:633
msgid "minute"
msgid_plural "minutes"
msgstr[0] "minute"
msgstr[1] "minutes"

#: src/Admin/Challenge.php:482 src/Admin/Challenge.php:534
msgid "Name Your Form"
msgstr "Nommez votre formulaire"

#: src/Admin/Challenge.php:484 src/Admin/Challenge.php:545
msgid "Add Fields to Your Form"
msgstr "Ajoutez des champs à votre formulaire"

#: src/Admin/Challenge.php:485 src/Admin/Challenge.php:551
msgid "Check Notification Settings"
msgstr "Vérifiez les réglages de notification"

#: src/Admin/Challenge.php:486 src/Admin/Challenge.php:575
msgid "Embed in a Page"
msgstr "Intégrez-le dans une page"

#: src/Admin/Challenge.php:491
msgid "Start Challenge"
msgstr "Démarrer le défi"

#: src/Admin/Challenge.php:493
msgid "Skip Challenge"
msgstr "Ignorer le défi"

#: src/Admin/Challenge.php:497
msgid "Cancel Challenge"
msgstr "Annuler le défi"

#: src/Admin/Challenge.php:504
msgid "WPForms Challenge"
msgstr "Défi WPForms"

#. translators: %s - minutes in 2:00 format.
#: src/Admin/Challenge.php:509
msgid "%s remaining"
msgstr "%s restantes"

#: src/Admin/Challenge.php:535
msgid "Give your form a name so you can easily identify it."
msgstr "Donnez un nom à votre formulaire pour l’identifier facilement."

#: src/Admin/Challenge.php:536 src/Admin/Challenge.php:547
#: src/Admin/Challenge.php:553 src/Admin/Challenge.php:578
msgid "Done"
msgstr "Terminé"

#: src/Admin/Challenge.php:541
msgid "Build your form from scratch or use one of our pre-made templates."
msgstr "Construisez votre formulaire à partir de zéro ou utilisez un de nos modèles prédéfinis."

#: src/Admin/Challenge.php:546
msgid "You can add additional fields to your form, if you need them. This step is optional."
msgstr "Vous pouvez ajouter des champs supplémentaires à votre formulaire si vous en avez besoin. Cette étape est facultative."

#: src/Admin/Challenge.php:552
msgid "The default notification settings might be sufficient, but double&#8209;check to be sure."
msgstr "Les réglages de notification par défaut peuvent être suffisants mais vérifiez pour en être sûr."

#: src/Admin/Challenge.php:572
msgid "Add a Block"
msgstr "Ajouter un bloc"

#: src/Admin/Challenge.php:573
msgid "Click the “Add Block” button, search WPForms, select block to embed."
msgstr "Cliquez sur le bouton « Ajouter un bloc », recherchez WPForms, sélectionnez le bloc pour l’intégrer."

#: src/Admin/Challenge.php:576
msgid "Click the “Add Form” button, select your form, then add the embed code."
msgstr "Cliquez sur le bouton « Ajouter un bloc », sélectionnez le formulaire, puis ajoutez le code d’intégration."

#: src/Admin/Challenge.php:588
msgid "Congrats, you did it!"
msgstr "Félicitations, vous l’avez fait !"

#. translators: %1$s - Number of minutes in HTML container; %2$s - Single or
#. plural word 'minute'; %3$s - Number of seconds in HTML container; %4$s -
#. Single or plural word 'second'; %5$s - 5 rating star symbols HTML.
#: src/Admin/Challenge.php:594
msgid "You completed the WPForms Challenge in <b>%1$s %2$s %3$s %4$s</b>. Share your success story with other WPForms users and help us spread the word <b>by giving WPForms a 5-star rating (%5$s) on WordPress.org</b>. Thanks for your support and we look forward to bringing more awesome features."
msgstr "Vous avez terminé le défi WPForms en <b>%1$s %2$s %3$s %4$s</b>. Partagez votre succès avec d’autres utilisateurs de WPForms et aidez-nous à répandre la nouvelle <b>en donnant à WPForms une note de 5 étoiles (%5$s) sur WordPress.org</b>. Merci pour votre soutien et nous nous réjouissons déjà de vous apporter encore plus de fonctionnalités impressionnantes."

#: src/Admin/Challenge.php:598
msgid "second"
msgid_plural "seconds"
msgstr[0] "secondes"
msgstr[1] "secondes"

#: src/Admin/Challenge.php:614
msgid "Rate WPForms on WordPress.org"
msgstr "Notez WPForms sur WordPress.org"

#: src/Admin/Challenge.php:625
msgid "Help us improve WPForms"
msgstr "Aidez-nous à améliorer WPForms"

#. translators: %1$d - Number of minutes; %2$s - Single or plural word
#. 'minute'.
#: src/Admin/Challenge.php:631
msgid "We`re sorry that it took longer than %1$d %2$s to create a form. Our goal is to create the most beginner friendly WordPress form plugin. Please take a moment to let us know how we can improve WPForms."
msgstr "Nous sommes désolés que cela ait pris plus de %1$d %2$s pour créer un formulaire. Notre but est de créer l’extension de formulaire WordPress la plus conviviale pour les débutants. Veuillez prendre un moment pour nous faire savoir comment nous pouvons améliorer WPForms."

#: src/Admin/Challenge.php:640
msgid "Yes, I give WPForms permission to contact me for any follow up questions."
msgstr "Oui, je donne l’autorisation à WPForms de me contacter pour des questions de suivi."

#: src/Admin/Challenge.php:642
msgid "Submit Feedback"
msgstr "Envoyer le retour"

#: src/Admin/Challenge.php:665
msgid "Take the WPForms Challenge"
msgstr "Relever le défi WPForms"

#: src/Admin/Challenge.php:666
msgid "Create your first form with our guided setup wizard in less than 5 minutes to experience the WPForms difference."
msgstr "Créez votre premier formulaire en moins de 5 minutes avec notre assistant de configuration guidée pour expérimenter la différence WPForms."

#: src/Admin/Challenge.php:669
msgid "Start the WPForms Challenge"
msgstr "Commencer le défi WPForms"

#: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:93
msgid "Select and display one of your forms."
msgstr "Sélectionnez et affichez un de vos formulaires."

#: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:95
msgid "form"
msgstr "formulaire"

#: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:99
msgid "Select a Form"
msgstr "Sélectionnez un formulaire"

#: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:100
msgid "Form Settings"
msgstr "Réglages du formulaire"

#: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:102
msgid "Show Title"
msgstr "Afficher le titre"

#: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:103
msgid "Show Description"
msgstr "Afficher la description"

#. translators: %s - URL WP Mail SMTP settings.
#: src/Integrations/WPMailSMTP/Notifications.php:74
msgid "This setting is disabled because you have the \"Force From Name\" setting enabled in <a href=\"%s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">WP Mail SMTP</a>."
msgstr "Ce réglage est désactivé car vous avez activé le réglage « Forcer le nom d’expéditeur » dans <a href=\"%s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">WP Mail SMTP</a>."

#. translators: %s - URL WP Mail SMTP settings.
#: src/Integrations/WPMailSMTP/Notifications.php:105
msgid "This setting is disabled because you have the \"Force From Email\" setting enabled in <a href=\"%s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">WP Mail SMTP</a>."
msgstr "Ce réglage est désactivé car vous avez activé le réglage « Forcer l’e-mail d’expéditeur » dans <a href=\"%s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">WP Mail SMTP</a>."

#. Plugin Name of the plugin
msgid "WPForms Lite"
msgstr "WPForms Lite"

#: src/Lite/Admin/Builder/Education.php:85
#: src/Lite/Admin/Builder/Education.php:102
#: src/Lite/Admin/Settings/Education.php:67
#: src/Lite/Admin/Settings/Education.php:84
msgid "Already purchased?"
msgstr "Déjà acheté ?"

#. translators: %1$s - source name; %2$s - type name.
#: includes/fields/class-base.php:945
msgid "Choices are dynamically populated from the %1$s %2$s."
msgstr "Les choix sont remplis dynamiquement par %1$s %2$s."