File manager - Edit - /home/theblueo/www/wp-content/plugins/loco-translate/old/pub/js/lang/loco-translate-ja.js
Back
/** * Loco js export: JavaScript function * Project: loco.po conversion * Release: Working copy * Locale: ja-JP, Japanese * Exported by: Unregistered user * Exported at: Wed, 06 Jul 2016 12:21:09 +0100 */ loco = window.loco||{}, loco.t = function( pairs ){ // named plural forms var pluralForms = [ "other" ]; // calc numeric index of a plural form (0-0) function pluralIndex( n ){ return Number( 0 ); } // expose public t() function return function( msgid1, msgid2, n ){ var value = pairs[msgid1]; // singular if no multiplier if( null == n ){ n = 1; } // plurals stored as objects, e.g. { one: "" } if( value instanceof Object ){ value = value[ pluralForms[ pluralIndex(n) ] || 'one' ]; } return value || ( 1 === n ? msgid1 : msgid2 ) || msgid1 || ''; }; }( { "Error": "エラー", "Warning": "警告", "OK": "OK", "Permission denied": "アクセスが拒否されました", "Settings saved": "設定を保存しました", "%s is not an official WordPress language": "", "New PO file": "新しいPOファイル", "PO file used as template. This will be renamed to %s on first save": "POファイルをテンプレートとして使用しました。これは最初に%sとして保存されます。", "You must specify a valid locale for a new PO file": "新しいPOファイルのための有効なロケールを指定する必要があります", "No translatable strings found": "翻訳できる文字列が見つかりませんでした", "Cannot create a PO file.": "POファイルを作成できません。", "PO file already exists with locale %s": "ロケール%sのPOファイルはすでに存在します", "File cannot be created automatically. Fix the file permissions or use Download instead of Save": "ファイルを自動的に作成できません。ファイルのパーミッションを変更するか、ダウンロードして保存したものを使用して下さい。", "%s file is empty": "ファイル %s は空です", "Run Sync to update from source code": "ソースコードの更新の同期を実行", "No strings could be extracted from source code": "ソースファイルから文字列が見つかりませんでした", "Run Sync to update from %s": "%sの更新の同期を実行", "Source code has been modified, run Sync to update POT": "ソースコードを変更し、POTの同期と更新を行いました", "POT has been modified since PO file was saved, run Sync to update": "POファイルの保存後にPOTが変更されたため、同期と更新を行いました", "Bad file path": "間違ったファイルパス", "Empty or invalid %s file": "ファイル%sは空または壊れています", "%s file has no header": "ファイル%sにヘッダがありません", "New template": "新しいテンプレート", "New language": "新しい言語", "%s%% translated": "%s%%件翻訳済み", "1 string": "%s件の文字列", "%s fuzzy": "%s件のファジー", "%s untranslated": "%s件の未翻訳", "Failed to compile MO file with built-in compiler": "内蔵コンパイラーでのMOファイルのコンパイルができませんでした", "Loco, Translation Management": "Loco - 翻訳管理", "Manage translations": "管理", "Translation options": "設定", "Loco Translate": "Loco Translate", "Settings": "設定", "File download failed": "ファイルのダウンロードができませんでした", "WPLANG is deprecated and should be removed from wp-config.php": "WPLANG は廃止されたため、wp-config.php から削除する必要があります。", "Unknown language": "不明な言語", "Some files not writable": "いくつかのファイルに書き込めません", "Some files missing": "いくつかのファイルが不明", "\"%s\" folder not writable": "\"%s\" フォルダに書き込めません", "POT file not writable": "POTファイルに書き込めません", "PO file not writable": "POファイルに書き込めません", "MO file not writable": "MOファイルに書き込めません", "MO file not found": "MOファイルが見つかりません", "Folder not writable": "フォルダに書き込めません", "Folder not found": "フォルダが見つかりません", "%s does not declare a \"Text Domain\"": "", "Loco has guessed \"%s\"": "", "%s does not declare a \"Domain Path\"": "", "%s has no POT file. Create one at \"%s/%s.pot\" if you need one.": "", "%s has a strange POT file name (%s). A better name would be \"%s.pot\"": "", "User does not have permission to manage translations": "ユーザーは翻訳管理を行う権限を持っていません", "Invalid data posted to server": "サーバーへの無効なデータ送信", "Failed to compile MO file with %s, check your settings": "%sのMOファイルのコンパイルに失敗しました。設定を確認して下さい。", "Package not found called %s": "パッケージが見つからず%sを呼び出せません", "Web server cannot create backups in \"%s\". Fix file permissions or disable backups in settings": "ウェブサーバーで\"%s\"のバックアップを作成できません。ファイルのパーミッションを変更するか、設定のバックアップを無効にして下さい。", "Web server cannot create \"%s\" directory in \"%s\". Fix file permissions or create it manually.": "ウェブサーバーは\"%s\"を\"%s\"に作成できません。ファイルのパーミッションを変更するか、手で作成して下さい。", "Web server cannot create files in the \"%s\" directory. Fix file permissions or use the download function.": "ウェブサーバーは\"%s\"ディレクトリにファイルを作成できません。ファイルのパーミッションを変更するか、ダウンロード機能を使用して下さい。", "%s file is not writable by the web server. Fix file permissions or download and copy to \"%s/%s\".": "%sファイルはウェブサーバーから書き込みできません。ファイルの権限を変更するか、 ダウンロードして\"%s/%s\"へコピーして下さい。", "Cannot create MO file": "MOファイルを作成できません", "Cannot overwrite MO file": "MOファイルを上書きできません", "Failed to write MO file": "MOファイルへ書き込みできません", "Packages": "パッケージ", "File check": "ファイルチェック", "File system permissions for %s": "%sのファイルシステム権限", "Other potential issues with %s": "", "Back": "戻る", "Get help": "ヘルプ", "Package details": "パッケージ詳細", "Translations (PO)": "翻訳 (PO)", "Template (POT)": "テンプレート (POT) ", "File permissions": "ファイル権限", "Extends: %s": "拡張: %s", "1 language": "%u言語", "Updated": "更新日時", "Powered by": " ", "Loco may not work as expected": "Loco が期待通りに動作しない可能性があります", "Configure Loco Translate": "Loco Translate の設定", "Compiling MO files": "MOファイルのコンパイル", "Use built-in MO compiler.": "内蔵のMOコンパイラーを使用する", "Use external command:": "外部コマンドを使用する:", "Enter path to msgfmt on server": "サーバのmsgfmtへのパスを入力", "Generate hash tables": "ハッシュテーブルを生成する", "Include Fuzzy strings": "", "Backing up PO files": "POファイルのバックアップ", "Number of backups to keep of each file:": "ファイルごとに保存するバックアップ数:", "Experimental features": "実験的な機能", "Enable WordPress core translations": "WordPressコアの翻訳を行う", "Save settings": "設定を保存", "Template file": "テンプレートファイル", "Switch to...": "切り替え…", "never": "常に", "Save": "保存", "Download": "ダウンロード", "Sync": "同期", "Revert": "元に戻す", "Add": "追加", "Del": "削除", "Fuzzy": "ファジー", "Filter translations": "翻訳を絞り込み", "Help": "ヘルプ", "Initialize new translations in %s": "%sの新しい言語の初期化", "Select from common languages": "定義済みの言語から選択", "or enter any language code": "または他の言語コードを入力", "create in <code>%s</code>": "<code>%s</code>に作成する", "create in global languages directory": "全体の言語ディレクトリに作成する", "Start translating": "翻訳を開始する", "New version available": "利用可能な新しいバージョン", "Upgrade to version %s of Loco Translate": "Loco Translate のバージョンを%sへ更新します", "Select a plugin or theme to translate": "翻訳するテーマまたはプラグインを選択して下さい", "Themes": "テーマ", "Plugins": "プラグイン", "Core": "コア", "PHP extension \"%s\" is not installed. If you experience problems you should install it": "", "Unknown error": "不明なエラー", "PO file saved": "POファイルを保存しました", "and MO file compiled": "またMOファイルをコンパイルしました", "Merged from %s": "%sから結合", "Merged from source code": "ソースコードから結合", "Already up to date with %s": "%sはすでに最新です", "Already up to date with source code": "ソースコードはすでに最新です", "1 new string added": "%s件の新しい文字列を追加しました", "1 obsolete string removed": "%s件の文字列を削除しました", "Your changes will be lost if you continue without saving": "保存せずに続けると変更内容は反映されません", "Source text": "原文", "%s translation": "%sの翻訳", "Comments": "コメント", "Context": "属性", "Translation": "訳文", "No source files in this package, nothing to sync": "このパッケージにはソースファイルがないため、同期していません", "No strings could be extracted from source files": "ソースファイルから文字列が見つかりませんでした", "Translate WordPress plugins and themes directly in your browser": "", "http://wordpress.org/extend/plugins/loco-translate": "http://wordpress.org/extend/plugins/loco-translate", "Tim Whitlock": "Tim Whitlock", "https://localise.biz/help/wordpress/translate-plugin": "https://localise.biz/help/wordpress/translate-plugin" } );
| ver. 1.4 |
Github
|
.
| PHP 7.0.33 | Generation time: 0 |
proxy
|
phpinfo
|
Settings