File manager - Edit - /home/theblueo/www/wp-content/plugins/loco-translate/old/pub/js/lang/loco-translate-fr_FR.js
Back
/** * Loco js export: JavaScript function * Project: loco.po conversion * Release: Working copy * Locale: fr-FR, French (France) * Exported by: Unregistered user * Exported at: Wed, 06 Jul 2016 12:21:08 +0100 */ loco = window.loco||{}, loco.t = function( pairs ){ // named plural forms var pluralForms = [ "one", "other" ]; // calc numeric index of a plural form (0-1) function pluralIndex( n ){ return Number( n > 1 ); } // expose public t() function return function( msgid1, msgid2, n ){ var value = pairs[msgid1]; // singular if no multiplier if( null == n ){ n = 1; } // plurals stored as objects, e.g. { one: "" } if( value instanceof Object ){ value = value[ pluralForms[ pluralIndex(n) ] || 'one' ]; } return value || ( 1 === n ? msgid1 : msgid2 ) || msgid1 || ''; }; }( { "Error": "Erreur", "Warning": "Avertissement", "OK": "Succès", "Permission denied": "Non autorisé", "Settings saved": "Paramètres enregistrés", "%s is not an official WordPress language": "", "New PO file": "Nouveau fichier de traduction (fichier PO)", "PO file used as template. This will be renamed to %s on first save": "Fichier de traduction (fichier PO) utilisé comme modèle. Ce fichier sera renommé en %s au premier enregistrement", "You must specify a valid locale for a new PO file": "Vous devez indiquer une région valide pour le nouveau fichier de traduction (fichier PO)", "No translatable strings found": "Aucune chaîne de caractères à traduire", "Cannot create a PO file.": "Impossible de créer le fichier de traduction (fichier PO).", "PO file already exists with locale %s": "Le fichier de traduction (fichier PO) existe déjà pour la région %s", "File cannot be created automatically. Fix the file permissions or use Download instead of Save": "Le fichier ne peut pas être créé automatiquement. Fixez les autorisations du fichier ou utilisez la fonction Télécharger au lieu de Sauvegarder", "%s file is empty": "Le fichier %s est vide", "Run Sync to update from source code": "Exécutez Synchro pour mettre à jour depuis le code source", "No strings could be extracted from source code": "Aucune chaîne de caractères n'a pu être extraire du code source", "Run Sync to update from %s": "Exécutez Synchro pour mettre à jour depuis %s", "Source code has been modified, run Sync to update POT": "Le code source a été modifié, exécutez Synchro pour mettre à jour le modèle (fichier POT)", "POT has been modified since PO file was saved, run Sync to update": "Le modèle (fichier POT) a été mis à jour depuis la dernière modification du fichier de traduction (fichier PO), exécutez Synchro pour mettre à jour ce dernier", "Bad file path": "Mauvais chemin de fichier", "Empty or invalid %s file": "Le fichier %s est vide ou non-valide", "%s file has no header": "Le fichier %s n'a pas d'en-têtes", "New template": "Nouveau modèle", "New language": "Nouvelle langue", "%s%% translated": "%s%% traduit", "1 string": { "one": "1 chaîne de caractères", "other": "%s chaînes de caractères" }, "%s fuzzy": "%s floues", "%s untranslated": "%s non traduites", "Failed to compile MO file with built-in compiler": "Impossible de compiler le fichier binaire de traduction (fichier MO) avec le compilateur intégré", "Loco, Translation Management": "Loco, Gestionnaire de Traduction", "Manage translations": "Traductions", "Translation options": "Paramètres", "Loco Translate": "Loco Translate", "Settings": "Paramètres", "File download failed": "Le téléchargement du fichier a échoué", "WPLANG is deprecated and should be removed from wp-config.php": "La constante WPLANG est dépréciée et devrait être supprimée de wp-config.php", "Unknown language": "Région inconnue", "Some files not writable": "Certains fichiers ne sont pas accessibles en écriture", "Some files missing": "Certains fichiers sont manquants", "\"%s\" folder not writable": "Le répertoire \"%s\" n'est pas accessible en écriture", "POT file not writable": "Le modèle (fichier POT) n'est pas accessible en écriture", "PO file not writable": "Le fichier de traduction (fichier PO) n'est pas accessible en écriture", "MO file not writable": "Le fichier binaire de traduction (fichier MO) n'est pas accessible en écriture", "MO file not found": "Le fichier binaire de traduction (fichier MO) n'a pas été trouvé", "Folder not writable": "Répertoire non accessible en écriture", "Folder not found": "Répertoire non trouvé", "%s does not declare a \"Text Domain\"": "", "Loco has guessed \"%s\"": "", "%s does not declare a \"Domain Path\"": "", "%s has no POT file. Create one at \"%s/%s.pot\" if you need one.": "", "%s has a strange POT file name (%s). A better name would be \"%s.pot\"": "", "User does not have permission to manage translations": "L'utilisateur n'a pas les droits d'accès nécessaires pour gérer les traductions", "Invalid data posted to server": "Données non valides envoyées au serveur", "Failed to compile MO file with %s, check your settings": "Impossible de compiler le fichier binaire de traduction (fichier MO) avec %s, vérifiez vos paramètres", "Package not found called %s": "Le paquetage %s n'a pas été trouvé", "Web server cannot create backups in \"%s\". Fix file permissions or disable backups in settings": "Le serveur web ne peut pas créer de sauvegardes dans \"%s\". Résolvez les droits d'accès au fichier ou désactivez les sauvegardes dans les paramètres", "Web server cannot create \"%s\" directory in \"%s\". Fix file permissions or create it manually.": "Le serveur web ne peut pas créer \"%s\" dans \"%s\". Résolvez les droits d'accès au fichier ou créez le manuellement.", "Web server cannot create files in the \"%s\" directory. Fix file permissions or use the download function.": "Le serveur web ne peut pas créer de fichiers dans \"%s\". Résolvez les droits d'accès au fichier ou utilisez la fonction Télécharger", "%s file is not writable by the web server. Fix file permissions or download and copy to \"%s/%s\".": "Le fichier %s n'est pas accessible en écriture par le serveur web. Résolvez les droits d'accès au fichier ou téléchargez puis copiez dans \"%s/%s\".", "Cannot create MO file": "Impossible de créer le fichier binaire de traduction (fichier MO)", "Cannot overwrite MO file": "Impossible de réécrire le fichier binaire de traduction (fichier MO)", "Failed to write MO file": "Impossible d'écrire dans le fichier binaire de traduction (fichier MO)", "Packages": "Paquetages", "File check": "Vérification de fichier", "File system permissions for %s": "Droits d'accès de %s", "Other potential issues with %s": "", "Back": "Retour", "Get help": "Demander de l'aide", "Package details": "Détails du paquetage", "Translations (PO)": "Traductions (PO)", "Template (POT)": "Modèles (POT)", "File permissions": "Droits d'accès", "Extends: %s": "Étend : %s", "1 language": { "one": "1 langue", "other": "%u langues" }, "Updated": "Mise à jour", "Powered by": "Propulsé par", "Loco may not work as expected": "Loco peut ne pas fonctionner correctement", "Configure Loco Translate": "Paramétrez Loco Translate", "Compiling MO files": "Compilation des fichiers binaires de traduction (fichiers MO)", "Use built-in MO compiler.": "Utiliser le compilateur intégré.", "Use external command:": "Utiliser une commande personnalisée :", "Enter path to msgfmt on server": "Entrez le chemin d'accès à msgfmt sur le serveur", "Generate hash tables": "Générer les tables de hachage", "Include Fuzzy strings": "", "Backing up PO files": "Sauvegarde des fichiers de traduction (fichiers PO)", "Number of backups to keep of each file:": "Nombre de sauvegardes à conserver pour chaque fichier :", "Experimental features": "Fonctionnalités expérimentales", "Enable WordPress core translations": "Activer la traduction des fichiers principaux de WordPress", "Save settings": "Enregistrer les paramètres", "Template file": "Modèle", "Switch to...": "Permuter avec…", "never": "jamais", "Save": "Sauvegarder", "Download": "Télécharger", "Sync": "Synchro", "Revert": "Rétablir", "Add": "Ajouter", "Del": "Supprimer", "Fuzzy": "Flou", "Filter translations": "Filtrer les traductions", "Help": "Aide", "Initialize new translations in %s": "Créer une nouvelle traduction pour %s", "Select from common languages": "Choisir parmi les langues courantes", "or enter any language code": "ou choisir un code régional", "create in <code>%s</code>": "créer dans <code>%s</code>", "create in global languages directory": "créer dans le répertoire global des langues", "Start translating": "Traduire", "New version available": "Nouvelle version disponible", "Upgrade to version %s of Loco Translate": "Passer à la version %s de Loco Translate", "Select a plugin or theme to translate": "Choisissez une extension ou un thème à traduire", "Themes": "Thèmes", "Plugins": "Extensions", "Core": "Fichiers principaux", "PHP extension \"%s\" is not installed. If you experience problems you should install it": "", "Unknown error": "Erreur inconnue", "PO file saved": "Fichier de traduction (fichier PO) sauvegardé", "and MO file compiled": "et fichier binaire de traduction (fichier MO) compilé", "Merged from %s": "Fusionné avec %s", "Merged from source code": "Fusionné depuis le code source", "Already up to date with %s": "Déjà à jour avec %s", "Already up to date with source code": "Déjà à jour avec le code source", "1 new string added": { "one": "1 nouvelle chaîne de caractères a été ajoutée", "other": "%s nouvelles chaînes de caractères ont été ajoutées" }, "1 obsolete string removed": { "one": "1 chaîne de caractères obsolète a été supprimée", "other": "%s chaînes de caractères obsolètes ont été supprimées" }, "Your changes will be lost if you continue without saving": "Vos modifications seront perdues si vous ne sauvegardez pas avant de continuer", "Source text": "Source", "%s translation": "%s traduction", "Comments": "Commentaires", "Context": "Contexte", "Translation": "Traduction", "No source files in this package, nothing to sync": "Aucun fichier source dans ce paquetage, il n'y a rien à synchroniser", "No strings could be extracted from source files": "Aucune chaîne de caractères n'a pu être extraite des fichiers sources", "Translate WordPress plugins and themes directly in your browser": "", "http://wordpress.org/extend/plugins/loco-translate": "http://wordpress.org/extend/plugins/loco-translate", "Tim Whitlock": "Tim Whitlock", "https://localise.biz/help/wordpress/translate-plugin": "https://localise.biz/help/wordpress/translate-plugin" } );
| ver. 1.4 |
Github
|
.
| PHP 7.0.33 | Generation time: 0 |
proxy
|
phpinfo
|
Settings